把英语全部换成片假名来写可以否,日本人能看懂吗?

作者&投稿:邢邦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在日语中,外来语用片假名表示。那么和日本人说话能不能直接用英文单词,他们听得懂么?~

你要知道,日本人说的英语和中国人说的英语差距有多大。
中国人说英语在世界上是第一的(不考虑说英语的国家)
我有个认识的人,他和日本的大学电话面试的时候说的是英语,结果他听不懂对方说的,对方也听不懂他说的。
如果去日本工作的话,肯定是得学日语的,一般正常的英语他们是听不懂的
英语变日语有规律的,最基本的就是v——》b,l——》ru,g——》gu,tr——》tor
其余的很多都是按照英语原本的写法来用罗马音的读法读出来,也有一些是按照英语的读音来改写法。
比如,radio就是直接把英语改成罗马音读法,ラraジdiオo,而card,罗马音的ca打出来就是か,而r在这里相当于是长音,最后的d则是因为日语里没有单独的辅音,所以只能加一个元音变成do。

如果按这种方法来想的话,很多还是比较容易分辨的。即使用日语说英语,也并不一定会影响英语水平吧。

日本人可以看懂中国的汉字,像蝌蚪的字体是日文。
日语本来就是从汉语中演变出来的一种亚文化文字,因此他在使用的过程中掺杂着大量的汉字在里面,而且很多汉字都还保留着古汉语的发音和意思,所以很多大多数日本人都能熟练的看懂中文,甚至有的年纪大的日本人还能写得一手好书法。
日本现在常用的汉字是2500个,而中国小学生所学汉字也不过3500个,成年人常用的也就7000个。中国现在识字3000以下的半文盲大有人在,他们写出来的汉字日本人大多是能看懂的。虽然有时候会造成误解,但是联系上下文的话,七八成的沟通有效率还是做得到的。
最近在日本出现了一种新型的文化交流方式,就是将日文全部清除掉,然后只留下汉字假名,然后居然还可以互相进行交流。这种纯粹使用古汉字的交流方式,已经逐渐开始在日本青少年之间流行起来。
这种在日本年轻人之间流行的汉语言交流方式,昭示这汉语言文化的强大生命力和包容性,它是一个极为科学文化传载手段,理应值得人们广为传播。

扩展资料:汉字的起源:
传说仓颉造汉字。《说文解字》记载仓颉见鸟兽的足迹受启发,分类别异,加以搜集、整理和使用,在汉字创造的过程中起了重要作用,被尊为“造字圣人”。
商朝,目前已知最早的成熟汉字甲骨文出现,稍后出现的钟鼎文虽有字数的增加,但形体并无大的变化。
周朝,由于疆域广阔且诸侯割据日久,汉字在春秋晚期明显出现诸侯国之间文字异形,战国时期的文字异形情况更重。秦统一后为巩固统治,秦始皇令丞相李斯、中车府令赵高、太史令胡毋敬等整理文字,以秦国大篆为基础制定出小篆,作为标准字体,通令全国使用。
稍后,普遍又依当时民间流行的字体,整理出更简便的字体隶书,并作为通用文字在全国广为流传。
参考资料来源:百度百科-汉字

可以是可以,但是如果楼主知道日本人引入外来语(不仅是英语)的原因的话,那估计就不会这样问了。
日本人之所以引进外来语,并用片假名表示,将其纳入日语词汇,为的就是简单通俗易懂。
而楼主这样一表示,比如明天这个词吧,日语只要两个或者三个平假名或者两个汉字就可以让人简单易懂了,非要用英语去表达的话。不仅书写上不方便了,而且发音,理解起来都不方便了。这样子就有点不伦不类了。有违日语引进外来语的初衷,但是并不是没有一些年轻人为了标新立异而这样做的。
明白了吧?

哈哈,就像是把l love you写成“阿爱拉无友”这样子吧,懂英语的中国人猜一猜,还是能知道是什么意思的。我想日本人也一样的,你要问日本人懂不懂用假名写出来的英语,要看他懂不懂英文了。像那些日本已经引进的外来语,他们自然懂,比如我们说“拜拜”,日本人也经常用“拜拜”来表示再见。没有引进的词他们自然是不懂的,假设日本人能听懂所有的用假名读音翻译过来的英文,那么…日本还有日本语吗?那和说英语没什么区别了。

估计看不懂。。。

把英语全部换成片假名来写可以否,日本人能看懂吗?
答:可以是可以,但是如果楼主知道日本人引入外来语(不仅是英语)的原因的话,那估计就不会这样问了。日本人之所以引进外来语,并用片假名表示,将其纳入日语词汇,为的就是简单通俗易懂。而楼主这样一表示,比如明天这个词吧,日语只要两个或者三个平假名或者两个汉字就可以让人简单易懂了,非要用英语去...

是不是所有英语单词都可用日语片假名写出来
答:可以,日文字母是表音的,所以单纯念当然完全没问题。我们当初开玩笑的时候还经常拿一篇英文课文用日文一口气读下来呢

英文单词转成片假名
答:分别是:エー ビー シー ディー イー エフ ジー エッチ アイ ジェー ケー エル エム エヌ オー ピー キュー アール エス ティー ユー ウィー ダブリュ エックス ワイ ゼッド 没有什么太大的规则,其实和英文发音没有多少区别。

1月到12月的英文变成日文片假名分别都是什么?
答:1月 January ジャニュアリィ 2月 February フェブラリィ 3月 March マーチ 4月 April エイプリル 5月 May メイ 6月 June ジューン 7月 July ジュライ 8月 August オウガスト 9月 September セプテンバー 10月October オクトオバー 11月November ノオベンバー 12月December デッ...

麻烦下 把英语转成片假名
答:スパークル

麻烦帮我把英文人名翻译成日文片假名
答:ダニエル

平假名和片假名怎么用
答:平假名和片假名和英语当中的大小写一样的,它们同等重要,它们也是相对应的,一般说话书写都使用平假名,片假名则用来表示外来语和专有名词,如中国,日本这些专有名词,日文是用平假名和片假名还有汉字组成的,要想学日语,就要先学五十音图。还有什么问题可以问我。

英语对日语片假名转化
答:有啊。最笼统来说就是对应罗马字母。意思就是英语字母怎么拼的,你就照着它打罗马字。。然后,英语辅音的地方全部加上元音。(因为日语中是没有单独辅音的)当然还有其他很多例外,不过这个是最基本最明显的。比如:test 片假名输入的时候就会变成:te su to 怎么对应的呢?te(テ)对应te,su(...

急!英语一个词翻成日语片假名!
答:[名][U]1 《理》重力,引力;重力〔引力〕作用 ・the law of gravitation 重力の法则 ・terrestrial 〔universal〕gravitation 地球〔万有〕引力.2 沈下,下降.3 引かれる倾向,自然の倾向.。。。那再帮你找找。。。(其实你可以试着自己拼的。。。|||)グレバテェション。。。汗...

怎么把英语用片假名写出来
答:规则是有,但是实际上记忆规则还不如直接记单词,关键是英语的发音必须准确。片假名的原则是把每个字母发音都要写出来。T = ツ D = ド pant パンツ CAT キャッツ ROOT ルーツ BOOT ブーツ shampoo シャンプー credit クレジット card カード ...