外贸函电中译英

作者&投稿:常姿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
外贸函电翻译~

Please kindly check that the amount in L/C should be $97,954,rather than $97,594.

1.由于你方提出的异议与我们试验的结果不一致,因此要求你方作另一次检查,以便证明是否有理由提出索赔。
As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.

2.继续延误解决这一索赔案件定将严重影响你方信誉,因此,你方必须立即改正错误。
Further delay in resolving the claim will seriously affect your credibility, therefore, you must immediately correct your mistakes.

1.由于你方提出的异议与我们试验的结果不一致,因此要求你方作另一次检查,以便证明是否有理由提出索赔。
Because of you proposed objection the result which experiments with usis inconsistent, therefore requests you to make another inspection, inorder to proved whether has the reason to propose sues for damages.

2.继续延误解决这一索赔案件定将严重影响你方信誉,因此,你方必须立即改正错误。
continue to delay solves this to sue for damages the case todecide seriously will affect your prestige, therefore, you will haveto correct one's errors immediately.

这样比较正式, 供lz参考

1. another inspection need to be carried out by you to clarify if the claim for compensation is a reasonable one due to the conformance between the inspection results from both party.

2. certain measure for correction must be done immediately, otherwise the continuous delay of the compensation will jeopardise your reputation seriously.

1 Whereas the dissent you raised is not in accord with our results of experiments, we ask you to do another inspection in order to prove that you have enough evidences for compensation.

2 It would hurt your reputation severely on delaying to solute the compensation case, and so, you should correct the mistake.

1.Due to the objection you proposed is not unanimous with our experiment result,so please do another inspection to prove the claim is reasonable.
2.The continuation of delaying this case will impact your goodwill significantly, please consider it well.

p.s. LZ,最后那句“你方必须立即改正错误”偶翻的是“请三思,请考虑清楚”,不知您是否觉得妥当?或者可以是:“we suggest you to be more efficient.”(我方建议你方提高效率),“必须”我不知道是不是太过强硬,如果您坚持原句,可以说:“so you must correct it immediately.”
还有第一句中的“异议”对方提了几点?如果是复数就把“objection”后加个“s”,“is”变“are”就成啦~~
希望可以帮到你啊~~~*^_^*

1.We request your side to do another inspection to prove if you are right for compansation as our test result is different with yours'
2.It will seriously affect your reputation for any delay of solving this compensation issue, Your side should mend this error promptly.

谁给帮忙把这封外贸函电的信给翻译一下,格式要正确啊
答:汉译英1、很抱歉,我方不能接受你方还盘,因为我方报给你方的价格是最实际的。P134We are regretful that we just cannot see our way clear to entertain your counter-offer as the price we quoted is the most realistic. 2、一俟收到你方具体询价单,我方马上寄送样品并报最优惠价格。As so...

外贸函电中译英
答:As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.2.继续延误解决这一索赔案件定将严重影响你方信誉,因此,你方必须立即改正错误。Further delay in resolving the claim will...

外贸函电 英译中
答:1:We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export business of canned goods ,and express our desire to enter into business relations with you.1:我们有这个荣幸向您介绍,我们是一家国营公司专门从事出口业务的罐头、,表达我们的渴望与你...

外贸函电求翻译
答:外贸函电求翻译亲爱的先生们,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我获悉你们行名及地址从杂志的亚洲生产供给和需求。我现在写你希望与贵公司建立业务关系。I have obtained your name and address from the magazine of the Asian production supply and demand. I write you now hope ...

请高手帮忙翻译几个句子(08年4月自考外贸函电的题目,找不到答案,大家帮...
答:1.Please务必附上提单和海运保险证书作为航运文件草案提请你。2.An仲裁条款并不妨碍任何一方请求临时或保全措施的法院 3.Your价格没有足够的竞争性市场在这里,我们希望你注意到,一些降价将自圆其说增加业务 4.We确认您的订单派遣每党卫军“东风”的航行的港口9月15日。5岁设计你需要的是脱销。我们...

外贸函电 汉译英:感谢你方的再次订购,请放心您的订单将像往常一样得到...
答:感谢您的再次订购,请放心您的订单将像往常一样得到我们及时的关注。Thank you for ordering again. Please be assured that your order will receive our timely attention as usual.

求外贸函电翻译 万分紧急!!!
答:我们坚信我们在外贸领域的经历以及对国际市场环境的熟知将会获得您的信任。9. That firm has lost heavily on recent transactions, and therefore cannot be recommended for credit.公司在最近的交易中损失惨重,因此概不赊欠。10. We look forward to your favorable reply.我们期待您的回复。

翻译10句外贸函电句子~谢谢啦~!(汉译英)
答:1 your countoffer does not go with the market price 2 we are sorry that there is a big difference between our price and your countoffer.3 sorry that we can not lower our price to your level.4 due to lack of raw material,the producer can not accept any new order.5 ...

外贸函电 翻译成中文
答:be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time.这将是你最好建立信用证为尽早使我们能够在适当的时间安排装运。much to our regret,we have not yet received your letter of credit against our ...

紧急翻译外贸函电句子!!~(汉译英)
答:1,if your offer is competitive and delivery duration is acceptable, we would make orders.2,Upon your inqury, we will telefax our offer.3,if you are interested, plz write us an e-mail by quantities.4,We are very pleased with your offer and we would reply you within several ...