外贸英文函电词汇加翻译:索款通知 换货 调解 有效日期 付款交单 经常订单 执行 振兴信 独家代理 。。。。

作者&投稿:裔饱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
外贸英文函电的翻译~

我方在贵国的商务参赞处已传达了你方对于我公司经营范围内的手工工具的询盘。

double offset ring spanners 梅花扳手

Dear sirs, we are one of the biggest importers for sewing machine in Lagos,dealing in various kinds of brand sewing machine for more than twenty years.we are eager to establish business relation with us,developed the trade between our two countries. Enclosed please find the enquiry list No.303,In the hope of you can quote us the CIF Logos,inclusive of 5% commission.please make it clear that the earliest delivery date and the suppliable quantity.In order to acquaint us with your business lines easily,please kindly let us have your catalagueby airmail without delay. Should your price be found competitive,we intend to order 500 sets. We will appreciate it if you can give us an early reply.Yours truthfully, ***

索款通知:Demand for payment notice
换货:exchange goods
调解:mediation
有效日期:effective date
付款交单:documents against payment (D/P)
经常订单:regular orders
执行:Executive
振兴信 -----这个如果是名字的话,直接用拼音就好 ZHEN XING XIN
独家代理:sole agency
汇票:bill
展期:exhibition period
手续:procedure
最后限期:Deadline
舱位:Shipping space
议付:Negotiation
适用于海上运输:for ocean transport
水渍险:with particular average (W. P. A.)
抱怨:complain
保险单:Insurance
促销:Promotion
1. Your provide different kind of leather gloves sample will be helpful to us.
2. In order to avoid future repair permits, we would like to point out that the terms of the relevant letter of credit shall be same as the sales confirmation agreement.
3.Because we want to set a shipment to our new customers, we must let you to ship the replacement goods immediately.
4.Because our order is on the basis of the cif terms, by yourside to arrange the insurance, if you can represent us for the insured would be very appreciate.
5.To meet the October 24 letter of your request, we send you an invoice in triplicate form. Please note our offer, valid to 15 November, I hope to receive your order soon.

索款通知dn - debit note
换货exchange goods、 barter
调解 adjustment
有效日期 expiry date
付款交单 DP(document against payment)
经常订单 regular order
执行 implement
振兴信 (不清楚这个是什么意思)
独家代理 sole agent(agency)
汇票 draft
展期(往后推迟) extend a time limit; postpone; renewal还是(展览的时期) duration of an exhibition; exhibition period
手续 procedure
最后期限 deadline
舱位 shipping space/bunk
议付 negotiation
适于海上运输 suitable for sea transportation
水渍险 WPA(with particular average)
抱怨 complaint
保险单 insurance policy
促销promotion
1 你方提供不同制作手套的皮样将会对我们很有帮助。
You provide different kinds of leather gloves will be helpful to us.
2为了避免以后的修证,我们想指出相关信用证上的条款须与销售确认书上的条款一致。
In order to avoid future amendments, we would like to point out that the terms of the relevant letter of credit shall be consistent with the terms of the sales confirmation agreement.
3由于我们要把所定的货物装运给我们的新客户,我们必须让你们马上发运替代货物。
Because we want to ship the ordered goods to our new customers, we must let you dispatch replacement goods immediately
4因为我们的订单订立在cif基础上,由你们来保险,如果你们能代表我们与保险人保险,我们将很感谢。
(这句的意思矛盾,请检查是否正确)
We have concluded the order on CIF basis, so if you can represent us with the insurer, we will be grateful.
5为了满足10月24号你方信函的要求,我们寄给你方一式三份的形式发票。请注意我们的报价,直到11月15日有效,希望马上收到你方订单。
To meet your request of the October 24th letter, we send you a proforma invoice in triplicate. Please note that the pice we offer is valid until 15th November, I hope to receive your order soon.

索款通知书debit note
换货exchange goods
调解mediate
有效日期 valid date
付款交单 documents against payment (D/P)
经常订单 regulary order
执行 carry out
振兴信 ?
独家代理 exclusive agency
汇票 draft
展期 exhibition period
手续 procedure
最后期限 deadline
舱位 shipping space
议付 Negotiation
适于海上运输 suitable for sea transportation
水渍险 with particular average (W. P. A.)
抱怨 complain
保险单 insurance policy
促销 sales promotion

1.It's helpful for us to provide the sample of different golves from your side.
2.We'd like to indicate that all the clauses on LC shall be the same as contract to avoid to amend the LC
3.You shall ship out the replacment goods at once, as we need to send the new goods to our new client
4.As our order was based on CIF, so the insurance charged by yourself,we will appreacite you if you can insure with insurer on behalf of us.
5.To satisfy your demand of your lettter on 24th Oct, we dispach you In triplicate proforma invoice.pls note our quotation, the valid date is 15th Nov, we hope to receive your order soon.

振兴信 reviver

怎么用英语崔客户下单。我要英语函电范本~
答:我要英语函电范本~ 10 vv013 | 浏览3391 次 问题未开放回答 |举报 推荐于2017-12-16 15:31:21 最佳答案 催客人下单成功的信件[外贸常用英语]Dear b,Glad you talk with you about the okoume plywood.We now decide to give you FOB lianyungang USD 0000 to make the first trial order .It is our...

求好心人翻译一篇外贸英语英语函电的文章,谢谢了
答:亲爱的先生们,您的索赔号 145 关于你1120千克化肥短运的索赔(145号),我们想表达对这不幸的事件,我们非常遗憾。通过我们的工作人员检查後,发现约有28袋没有被装在合约规定的5层耐用的纸袋包装,从而在运输过程中导致破损,我们向你表示歉意。鉴於我们长期的业务关系,我们将以支票付款赔英镑£2...

英语外贸函电 术语翻译
答:1如果您可以接受付款交单的话,我们可以降低成本。2我们希望你可以 接受即期 信用证而不是远期信用证。3 ABC银行拒收你的汇票,文件将提交给你司。4 对于付款条款,我们通常接受以我司为抬头的保兑信用证 。5 我们没有收到您的信用证,请马上开立信用证给我们 以便我们能按时发货。6 贵司3月12日...

英语高手帮忙翻译 关于外贸函电的
答:13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company due to the goods with inferior quality (原句好像表达的不太明白,所以我理解为:这家外贸公司因这批货质量低劣而向保险公司提出索赔,不知道对不对~~)14). Please quote us the most favourable price CIF London ...

外贸函电专业英语词汇
答:外贸函电是建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体独特特点,也要学习跨文化交际常识。接下来我为大家整理了外贸函电专业英语词汇。希望对你有帮助哦!drawer 出票人 principal 委托人 drawee 付款人 consignee 受托人 truster 信托人 acceptor ...

外贸函电中译英
答:1.由于你方提出的异议与我们试验的结果不一致,因此要求你方作另一次检查,以便证明是否有理由提出索赔。As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.2.继续延误解决这...

外贸英语函电尹小莹译文
答:Letter 1 执事先生:事由:我方第123号订单 欣然收到了装运单据,并在“王子”号轮船抵达安特卫普时提 取了货物。对你方迅速执行该订单,深表谢意。然而,我们遗憾地告知你方除了第8号箱有问题外,一切似乎都是正确完好的。我们发现第8号箱子破裂,里面的几个杯子受损严重。箱子和货物已经都由保险检查...

外贸英语函电翻印
答:险额$2300。保单将在本周未同保费收费清单一道寄给您。For your information ,we are making arrangements to ship the 500 cases of toys by S/S Tai Hu,sailing on or about 12 of August 贵方的500箱玩具,我方将安排8月12号左右,Tai Hu(太湖?)号的船期供贵方参考。

哪位大大帮忙翻译下关于外贸函电的~~
答:下次需要帮忙继续找我吧.1 我方已另另寄给你方样品和三本商品小册子 We have posted you the samples and 3 pamphlets.2 由于原材料缺乏,制造厂被迫停止接受新的订单 Because lacking of raw materials, the factory was forced to stop receiving new orders.3 你方场频作为新品牌,最大的卖点将...