九成宫醴泉铭原文及译文

作者&投稿:融奇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1. 秘书监检校侍中钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰。
译文:魏徵,官至秘书监、检校侍中,封钜鹿郡公,奉皇帝之命撰写此文。
2. 维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也。
译文:在贞观六年孟夏之时,皇帝来到九成宫避暑,这里曾是隋朝的仁寿宫。
3. 冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差。
译文:宫殿高耸,山谷变成池沼,水上建屋,岩石之间耸立着宫阙,四周建造高阁,四边兴起长廊,房屋错落有致,台榭布局不一。
4. 仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。
译文:仰望可见长百寻,俯瞰则峻峭千仞,珠宝与玉石交相辉映,金色与碧色相映成趣,光彩照人,犹如云霞,能遮掩日月。
5. 观其移山回涧,穷泰极侈,以人从欲,良足深尤。
译文:看那移山回水,极尽奢侈,人们追随欲望,实在应该深刻责备。
6. 至于炎景流金,无郁蒸之气,微风徐动,有凄清之凉,信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也。
译文:到了炎热夏日,这里没有闷热之气,微风轻拂,带来清凉舒适,确实是休养生息的好地方,确实是调养精神的胜地,连汉代的甘泉宫也不能超过它。
7. 皇帝爰在弱冠,经营四方,逮穗誉乎立年,抚临亿兆,始以武功壹海内,终以文德怀远人。
译文:皇帝二十岁时就开始经营天下,到了三十岁,安抚亿兆人民,起初用武力统一海内,最后用文德感怀远方之人。
8. 东越青丘,南逾丹徼,皆献琛奉贽,重译来王,西暨轮台,北拒玄阙,并地列州县,人充编户。
译文:东至青丘,南越丹徼,各国都奉献珍宝作为见面礼,经过不同语种的翻译而来朝见;西至轮台,北抵玄阙,都纳入版图而设置地方州县,人民编入户籍。
9. 气淑年和,迩安远肃,群生咸遂,灵贶毕臻,虽藉二仪之功,终资一人之虑。
译文:阴阳和谐,近处安宁远处恭敬,众生皆得其所,神灵都来降福,虽然依赖天地的功德,但最终还是依靠一个人的谋略。
10. 遗身利物,栉风沐雨,百姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊,甚禹足之胼胝,针石屡加,腠理犹滞。
译文:舍身为民,栉风沐雨,以百姓为念,因劳累而得病,肌肤如尧帝之腊,足底如大禹之胼胝,多次针刺石砭,而病痛依旧。
以上为部分内容的改写和润色,每条目均换行,条目之间保持清晰的逻辑关系,同时注意了时态的一致性和语句的流畅性。

乞:求《九成宫醴泉铭》的原文和译文!谢谢!
答:九成宫醴泉铭 秘书监检校侍中钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰 维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差。仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。观其移山回...

九成宫醴泉铭的今文译注有吗
答:唐《九成宫醴泉铭》帖全文、注释、译文〔正文〕九成宫醴泉①铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰②。维贞观(六)年孟夏之月③,皇帝避暑乎九成之宫④,此则随之仁寿宫也⑤。冠山抗殿6,绝壑为池7,跨水架楹(8),分岩耸阙(9),高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛(10),台榭参差;仰视则迢递百寻(11),下临则...

《九成宫醴泉铭》全文翻译是什么?
答:《九成宫醴泉铭》全文翻译:贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,...

欧阳询《九宫醴泉铭布局》的意思?
答:《九成宫醴泉铭》释文及翻译 [正文]九成宫醴泉铭,秘书监、检校侍中、钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰。(译文)唐宫名,在陕西省麟游县西,原为仁寿宫,唐太宗贞观五年重修,为避暑之所,以山有九重,更名为九成,甘美之甜水谓之醴泉。铭者,自铭也,自铭以称扬其先祖之美,而明著后世者也。秘书监、检校...

九成宫醴泉铭全文翻译是什么?
答:此外,《九成宫醴泉铭》的竖笔一般呈背势,更增添了字的挺拔之感。 《九成宫醴泉铭》结字的第三个特点是纵长。《九成宫醴泉铭》多取背势,这是隶意的一种体现。因为带有隶意,所以《九成宫醴泉铭》具有高古的特点。但事实上,《九成宫醴泉铭》不仅带有隶意,还带有篆意,这里的篆意指的是小篆的笔意。它有多...

九成宫醴泉铭
答:九成宫醴泉铭  我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 日报作者 知道...

欧阳询九成宫醴泉铭原文注释
答:原文:九成宫醴泉(1)铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰(2)。维贞观(六)年孟夏之月(3),皇帝避暑乎九成之宫(4),此则隋之仁寿宫也(5)。冠山抗殿(6),绝壑为池(7),跨水架楹(8),分岩耸阙(9),高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛(10),台榭参差;仰视则迢递百寻(11),下临则峥嵘...

欧阳询九成宫醴泉铭原文注释
答:译文: 九成宫醴泉铭。 秘书监、检校侍中、钜鹿郡公,臣子魏征奉皇帝旨意撰写碑文。 贞观六年(632)四月,皇帝到九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。 覆盖着山野兴建宫殿,堵截山谷形成了池沼和护城河。跨水立柱来架桥,开辟险峻之地建起耸立的宫阙,周围建起高阁,长廊环绕四周,房舍纵横错杂,台榭参差错落。 仰望山巅,悠远缥...

通临《九成宫醴泉铭》
答:        因疫情而宅,临《九成宫醴泉铭》一通,留个痕迹。附释文:九成宫醴泉铭         秘书监检校侍中、钜鹿郡公、臣魏徵奉敕撰。        维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫。此则隋之仁寿宫也,冠山...

九成宫醴泉铭全文翻译拼音
答:zhī) 甘 (gān) 泉 (quán) 不 (bù) 能 (néng) 尚 (shàng) 也 (yě) 。参考译文如下:贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂...