九成宫醴泉铭全文翻译赏析作者

作者&投稿:线栋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

九成 (jiǔ chéng) 宫 (gōng) 醴 (lǐ) 泉 (quán) 铭 (míng)

秘书 (mì shū) 监 (jiān) 检 (jiǎn) 校 (xiào) 侍中 (shì zhōng) 钜 (jù) 鹿 (lù) 郡 (jùn) 公 (gōng) ,臣 (chén) 魏徵 (wèi zhǐ) 奉 (fèng) 敕 (chì) 撰 (zhuàn) 。

维 (wéi) 贞观 (zhēn guān) (六 (liù) ) 年 (nián) 孟夏 (mèng xià) 之 (zhī) 月 (yuè) ,皇帝 (huáng dì) 避暑 (bì shǔ) 乎 (hū) 九成 (jiǔ chéng) 之 (zhī) 宫 (gōng) ,此 (cǐ) 则 (zé) 隋 (suí) 之 (zhī) 仁 (rén) 寿 (shòu) 宫 (gōng) 也 (yě) 。

冠 (guàn) 山 (shān) 抗 (kàng) 殿 (diàn) ,绝 (jué) 壑 (hè) 为 (wéi) 池 (chí) , 跨 (kuà) 水 (shuǐ) 架 (jià) 楹 (yíng) ,分 (fēn) 岩 (yán) 耸 (sǒng) 阙 (què) , 高阁 (gāo gé) 周 (zhōu) 建 (jiàn) ,长廊 (cháng láng) 四起 (sì qǐ) ,栋宇 (dòng yǔ) 胶 (jiāo) 葛 (gě) ,台榭 (tái xiè) 参差 (cēn cī) ;仰视 (yǎng shì) 则 (zé) 迢 (tiáo) 递 (dì) 百 (bǎi) 寻 (xún) ,下 (xià) 临 (lín) 则 (zé) 峥嵘 (zhēng róng) 千仞 (qiān rèn) ,珠 (zhū) 壁 (bì) 交映 (jiāo yìng) ,金碧 (jīn bì) 相 (xiāng) 晖(huī) ,照 (zhào) 灼 (zhuó) 云霞 (yún xiá) , 蔽 (bì) 亏 (kuī) 日月 (rì yuè)。

观 (guān) 其 (qí) 移 (yí) 山 (shān) 回 (huí) 涧 (jiàn) , 穷 (qióng) 泰 (tài) 极 (jí) 奢 (shē) , 以 (yǐ) 从 (cóng) 欲 (yù) 良 (liáng) 足 (zú) 深 (shēn) 尤 (yóu) 。

至于 (zhì yú) 炎 (yán) 景 (jǐng) 流 (liú) 金 (jīn) , 无 (wú) 郁 (yù) 蒸 (zhēng) 之 (zhī) 气 (qì) ; 微风 (wēi fēng) 徐 (xú) 动 (dòng) ,有 (yǒu) 凄清 (qī qīng) 之 (zhī) 凉 (liáng) ,信 (xìn) 安 (ān) 体 (tǐ) 之 (zhī) 佳 (jiā) 所 (suǒ) ,诚 (chéng) 养神 (yǎng shén) 之 (zhī) 胜地 (shèng dì) ,汉 (hàn) 之 (zhī) 甘 (gān) 泉 (quán) 不 (bù) 能 (néng) 尚 (shàng) 也 (yě) 。

参考译文如下:

贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。

覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月。

看他兴建宫殿使山移润回,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备。

至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温;微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地,汉代的甘泉宫是不能超过它的。



乞:求《九成宫醴泉铭》的原文和译文!谢谢!
答:九成宫醴泉铭 秘书监检校侍中钜鹿郡公臣魏徵奉敕撰 维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差。仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞,珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月。观其移山回...

九成宫醴泉铭
答:九成宫醴泉铭  我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 日报作者 知道...

欧阳询九成宫醴泉铭原文注释
答:译文: 九成宫醴泉铭。 秘书监、检校侍中、钜鹿郡公,臣子魏征奉皇帝旨意撰写碑文。 贞观六年(632)四月,皇帝到九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。 覆盖着山野兴建宫殿,堵截山谷形成了池沼和护城河。跨水立柱来架桥,开辟险峻之地建起耸立的宫阙,周围建起高阁,长廊环绕四周,房舍纵横错杂,台榭参差错落。 仰望山巅,悠远缥...

《九成宫醴泉铭》全文及注释(整理于2022年)
答:在历史的长河中,欧阳询的《九成宫醴泉铭》犹如璀璨的明珠,闪耀着古人的智慧与艺术。此碑文于贞观六年孟夏,记述了唐太宗避暑于九成宫(仁寿宫)的逸事,体现了他对自然法则的尊崇。九成宫,作为秘书监、检校侍中等多重身份的象征,承载着丰富的历史内涵。这座宏伟的宫殿,如同冠山般挺立,跨越深沟壑池,...

九成宫醴泉铭原文及译文
答:九成宫醴泉铭原文:九成宫醴泉铭。 秘书监、检校侍中、钜鹿郡公,臣魏征奉敕撰。维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则随之仁寿宫也。 冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩耸阙,高阁周建,长廊四 起,栋宇胶葛,台榭参差。 仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞。 珠璧交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽...

《九成宫醴泉铭》全文翻译是什么?
答:《九成宫醴泉铭》全文翻译:贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,...

九成宫全文及译文
答:魏征《九成宫醴泉铭序》:“九成宫,隋之仁寿宫也。冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩竦阙,高阁周建,长廊四起,栋宇胶葛,台榭参差。仰视则迢遰百寻,下临则峥嵘千仞。珠璧交映,金碧相辉,照灼云霞,蔽亏日用。观其移山回涧,穷泰极侈,以人从欲,良足深尤。”三、作者简介 杜甫,字子...

九成宫醴泉铭译文
答:九成宫醴泉铭译文:贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。这里原是隋代的仁寿宫。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和...

请问魏徵的《九成宫醴泉铭志》全文是什么?
答:道随时泰,庆与泉流,我后夕惕,虽休弗休,居崇茅宇,乐不般游,黄屋非贵,天下为忧。人玩其华,我取其实,还淳反本,代文以质,居高思坠,持满戒溢,念兹在兹,永保贞吉。兼太子率更令勃海男臣欧阳询奉敕书。出处:《九成宫醴泉铭》是唐贞观六年(632)由魏征撰文、书法家欧阳询书丹而成的...

九成宫醴泉铭原文及译文
答:在历史的长河中,贞观六年,正值盛年的唐太宗李世民,胸怀壮志,远赴隋代仁寿宫(九成宫)避暑,这里不仅风景秀丽,更有清凉宜人的奇泉,胜过汉代的甘泉宫。年轻的皇帝,志在天下,以文治武功统一国家,他的仁德犹如甘露,滋润四方。面对繁复的政务,他始终保持对民生的关怀,身体力行,拒绝了奢华的宫廷建设...