韩魏公宽厚文言文翻译

作者&投稿:仝哈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

韩魏公宽厚这篇文言文在语文考试中常有出现,以下是我收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

韩魏公①在大名②日,有人送玉盏二只,云:“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕,世宝也。”公以百金答之,尤为宝玩。每开宴召客,特设一桌,以锦衣置玉盏其上。一日召漕使,且将用之酌劝。俄为一吏误触倒,盏俱碎。坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不动,谓坐客曰:“凡物之成毁,有时数存焉。”顾吏曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”客皆叹服公宽厚。

公帅定③武时,尝夜作书,令一兵持烛于旁。兵他顾烛燃公须公遽以袖拂之而作书如故。少顷间视,则已易其人矣。公恐吏笞之,亟呼视之曰:“勿较,渠已解持烛矣。”军中咸服其度量。

【注释

①韩魏公:韩琦,字稚圭,北宋大臣,官至宰相,封魏国公。②大名:古地名,在今河北大名县东,宋时在此设府。③定:即定州,在今河北省定县。韩琦曾外放到定州任军政长官。

【译文

韩魏公在大名府任上时,有人送他两只玉杯,说:“这是耕地的人到坍塌的古墓中得来的,里外都没有丝毫的斑痕,可算传世之宝了。”韩魏公拿很多钱酬谢了献宝人,他格外欣赏珍惜(玉杯)。每次设宴招待客人,都要专门摆放一张桌子,把精美的绸缎铺上去,然后放上玉杯。有一天,韩魏公招待漕使,正要用玉杯来斟酒劝客,忽然被一个差役失手碰倒掉在地上,两只杯子都跌碎了。在座的客人们愣住了,而那差役吓得跪在地上等待处罚。韩魏公神色不变,对客人们说:“世间一切东西的存亡兴废,都有一定的命数时限在那里。”又回头对那差役说:“你是失手了,又不是故意的,有什么罪过啊?”宾客们都赞叹韩魏公的宽厚。

韩魏公统领定州军政时,曾经夜间写信,让一个士兵拿着火把在身旁照明。那个士兵向别处张望,火把(歪了)烧着了韩魏公的.胡子,韩魏公急忙用袖子掸灭了,照旧写信。过了一会儿,偶尔抬头一看,已经换了一个士兵了。韩魏公担心长官会鞭打那个士兵,连忙喊那个长官来,看着他说:“不要追究他啦,他已经知道怎么拿火把了。”军中都很佩服韩魏公的宽厚大度。

译文

韩魏公担任北都的行政长官,有一个表兄弟送他一只玉盏,说:“这是耕地的人到破败的坟墓中得来的,玉杯里外没有任何的瑕疵,可真得算是绝世珍宝了。”韩魏公拿出重金来回报他,对这只玉杯尤其珍爱。韩魏公特意为这只杯子设宴召来现任官员,专门摆了一张桌子,上面铺上绣着花的桌布,然后放上玉杯,他正要用玉杯来斟酒劝客,忽然有一个小吏不小心碰倒桌子,把玉杯跌碎了。在座的客人们都愣住了,那小吏吓得跪在地上等待处罚。韩魏公脸色平静,对客人们说:“东西都有破碎的时候。”又回过头对那小吏说:“你并不是故意的,有什么过错呢?”宾客们都赞叹韩魏公的宽厚。

作者

刘斧

(约公元一0七三年前后在世)字、里、生卒年均不详,约宋神宗熙宁中前后在世。生平事迹亦无考。人称刘斧秀才。著有青琐高议前集十卷宗,从集十卷宗,《四库总目》所记皆宋时怪异事迹。每条下用七字标目,如“张乖崖明断分财”、“处士磨镜题诗”之类,与当时的通俗小说的题目相似。惟一为白话,一为文言。可风险了是介于传奇和通俗小说间的过渡产物。

出自

青琐高议

宋代志怪、传奇小说集,分前集、后集和别集。刘斧编撰。《青琐高议》所收的作品,并不都是刘斧的个人创作,其中有相当一部分内容是从前人著作抄录、或者据前人作品改编的。现存前集10卷,后集10卷,别集7卷,共计148篇,后25篇为现代学者程毅中据《类说》、《绿窗新语》、《分门古今类事》、《诗话总龟》、《岁时广记》等辑得的《〈青琐高议〉补遗》。署作者姓名的仅13篇,其余多系辑录前人著作,或经刘斧略加改写而成。《青琐高议》所记述的内容庞杂,除志怪、传奇外,还包括琐事、异闻、论议、纪传等,涉及社会生活的许多方面。其中影响较大、成就较高的是传奇一类作品,传奇类中,又以描写男女情爱、婚姻问题占多数。如《温琬》、《书仙传》、《谭意歌》、《李云娘》等成就较高。鲁迅校录《唐宋传奇集》所收的宋人创作,有5篇即选自此书。



渑水燕谈录狄青文言文翻译
答:1. 渑水燕谈录文言文翻译 原文:太宗朝,有王著学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:"书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。"其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。

李季曹州离狐人也的文言文
答:第Ⅱ卷(共114分)四、(24分)13.解释下面句子中加点的词(4分) 惟有启与密 启:___ 绩犹据密旧境十郡之地 据:___ 则是利主之败 利:___ 绩雪涕致辞 雪:___ 14.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)今此人众土地,魏公所有也。 (2分)译文:___(2)情识之惑,一至于此。(3...

文言文颜师鲁
答:8. 《韩琦大度》的译文 韩魏公器重闳博,无所不容,自在馆阁,已有重望于天下。 与同馆王拱辰、定基时有喧争,公安坐幕中阅试卷,如不闻。拱辰愤不肋已,诣公室谓公曰:“此中习器度耶?“公和颜谢之。 公为陕西招讨,时师鲁与英公不相与,师鲁于公处即论英公事,英公于公处亦论师鲁,皆纳之,不形于言,...

求2011届高考文言文阅读能力测试答题纸的答案,急急!!!请哥哥姐姐们帮我...
答:【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。【阅读训练】1. 解释下面句中加点的词 ①书遂大进 ②平生于书 ③文征明临写《千字文》④或答人简札 2. 将“少不当意,必再三易之不厌”译成...

古文翻译
答:2018-07-25 · 专注文言文注释翻译、诗词格律、汉语语法 文以立仁 采纳数:10222 获赞数:105081 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 原文: 汉季布、无二诺。为河东太守时。诋曹邱生于窦长君。曹邱生请见曰。楚人谚云。得黄金百斤。不如得季布一诺。足下何以得此声于梁楚间哉。且仆楚人。足下亦楚人...

韩魏公宽厚翻译
答:”又回过头对那差役说:“你是失误造成的,并不是故意的,有什么过错呢?”宾客们都赞叹韩魏公的宽厚。韩魏公担任定武统帅时,曾经夜间写信,让一个士兵拿着火把在身旁照明。那个士兵向别处张望,火把(歪了)烧着了韩魏公的胡子,韩魏公急忙用袖子掸灭了,照旧写信。过了一会儿,偶尔抬头一看,已经换了...

韩魏公知北都...坐客皆叹服公宽厚不已。文言文翻译及加点。
答:云:说2、为:被3、答:答谢。4、醇:味道浓厚的美酒。5、漕使:负责水运粮食的官员。6、卓:同“桌”。7、且将用之酌酒:并准备用它来进酒。8、亦有时:也总有个时候。9、得:得到的。10、韩魏公:指北宋大臣韩琦,封魏国公。[1]11、知北都:任北都的行政长官。12、中外亲:...

韩魏公宽厚文言文翻译
答:韩魏公宽厚这篇文言文在语文考试中常有出现,以下是我收集的相关信息,仅供大家阅读参考!韩魏公①在大名②日,有人送玉盏二只,云:“耕者入坏冢而得,表里无纤瑕,世宝也。”公以百金答之,尤为宝玩。每开宴召客,特设一桌,以锦衣置玉盏其上。一日召漕使,且将用之酌劝。俄为一吏误触倒,...

韩魏公大度文言文翻译
答:韩魏公大度文言文翻译如下:韩琦在大名府的时日。(他的)堂兄弟中有得人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(惊喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意...

韩琦大度容人文言文翻译注释
答:韩琦大度容人文言文原文如下:韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,...