请帮我把下面这段日文翻译成中文 谢谢

作者&投稿:鲜珠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我把这段日文翻译成中文,不要机器翻译的,谢谢!~

视厅(东京都):警视总监

东京都警察总部不是『东京都警察总部』,而是『警视厅』,其首座也不是“本部长”,而是级别相同的“警视总监”。


就任本部长的一般都是在警察厅里通过考试合格的国家公务员里采用的。,一般被称为老江湖的警察。另外,作为人事交流的一环,其他省厅的官员任职本部长的例子也有,2009年长野県警本部长就是在外交部调任的)。还有一些县警察《推荐组”(都道府县内被录用后,被推荐,这样中途录用)的警察官员被任职的可能性也有。今后,虽然通过国家公务ii种试考试合格后被采用的有经验的警察管也会有可能,但该制度的引入在1986年,在2010年7月出现同样Ⅱ种采用本部长是没有的。

大阪府警察本部比,警视庁的警察本部长级别要高,比警视总监低但是又比警视厅副总监要高,同警察厅的官方总管审议官等级一样,是局长级。

在各个警察本部长的职务,警察监督管理工作人员的一部分,本部夏普有挥命令的事件,知事等其他合作的折叠冲,地方议会答辩等。

各警察本部长是监督和管理警察职员以及本部长的直接指令,县长部局的会议答辩等。。
本部长还有任命警视级别以下人员的权利,道警的本部长这一职务也很相似.没有必须出席到会议的有义务,但是要出席全国本部长会议。

中、日文中的形容词之中都有表示感情、感觉的。这些词在含义、用法上有相似的,也有不同的。即使是相同、相近的汉字也未必是相同的含义。在日常生活中,由于母语的影响而误用日语形容词的人很多。我们有必要对中、日文中的形容词之间存在的差异进行分析。我认为,把这些差异总结出来,必将在今后的日语学习中,对正确地掌握、使用日语起到很重要的作用。

---------------------------
人脑就是不让电脑快啊,可是准确性上强不少。楼上电脑

“非常感谢!要报名上这个级别的班,需要花6万日元。但是,在国内的话,上几节课就可以了。”
如果考虑给予报名,本人倍感荣幸。
(我们事先与李先生联系,安排上课时间。在课上进行练习和完善。每节课90分钟,费用12600日元。)
“上课内容会达到李先生的演奏水准要求(触摸乐器演技)”
“我的日语有限,不明白的的地方,请随时提问。”

谢谢。
这个班级果然要花6万左右啊。

如果是住在国内的话通过上课可以到达某个程度,请你考虑一下。
事前 请李先生编曲,然后在课上帮你修正,使其完成的方式。一节课90分钟12600日语。

我的日语不太好。
如果有任何不明白的的话,请问我

请帮我把下面这段话翻译成日文:
答:妹が最近テコンドーを习い始めたって闻いてびっくりしたよ!もう三年生になろうとしてるけど、彼女をいじるのが面白くて。テコンドーなんて、ひょっとしたら私と喧哗する気?(笑)じゃあ、かかってこいって感じ!

请把下面的这段话翻译成日语 谢谢啦
答:天気が良ければバス乾燥太阳场合には、楽しみ!実际の波では、海水浴场も例外ではない。ファンサーフィンをしている场合は、ここでサーフィンの练习に最适ですが、サメお邪魔することはありません。没事的啦,第四个也给你翻译了,他们的回答不够好,不是纯日文。

请大家帮我用日文翻译一下下面这段话,是精通日语的,当然,如果是山田凉 ...
答:哦,是山田凉介的fans吗?呵呵 以上文章翻译成日语为:笑颜余波图书馆の少年、髪の毛が清风踊る。可爱い清纯な颜であっても必ずぷんぷんと香り。私はあなたが好きで、一つ一つあたり一面のあなたは、たぶんあんたに気づかれてない海のこちらの私の気持ちは、あなたから最小限の噂だけで...

麻烦大家帮我把这些日文翻译成中文
答:ガラス·フタのみ食器洗い乾燥机のご使用ができます。ご使用の际は、お手持ちの食器洗い乾燥机の取扱说明书をよくお読みください。仅玻璃、盖子等可在食物清洗器干燥器中使用。在使用时,请仔细阅读食物清晰干燥机的使用说明书。纯手工翻译,请参考。好的话麻烦请给分,谢谢。

请帮我把下面一段话翻译成日文!!谢谢~~
答:失败をかけて、私は自分自身の足りないところを补充するために、私は学校や指导讲师の要求を厳密に受け入れて、まともに授业の准备、そして教案を准备し、积极的にクラスメートと先生の意见をきき、先生の指导のもとに、ほかの教师の公开授业をきいた自分の课件と教案(たとえばの授业中に挟...

请日语高手帮我把下面的日文歌词翻译成中文,谢谢!
答:能听到我这舞动的脉搏吗 目盖闭じれば 届く勇気のメッセージ 闭上眼就能感觉到 传递勇气的信息 ★绝望の砂漠のなか 绝望的沙漠之中 希望の绿が芽吹くよ今日は 希望的绿色在发芽 ☆いつか还る 某天我还会回来 ★钢の友を 钢铁的朋友 ☆きっと迎える 一定回来 ★☆この大地 这个大地 ☆その...

请帮我把下面这段话翻译成日文~谢谢!!~
答:実は私はずっとあなたのことを忘れていない、ずっとあなたをまっています。先般XXXをみていて、なかのあなたは本当にすばらしかった。最近、お元気ですか、仕事は顺调でしょうか。いつかあなたのいるところに行ってあなたの歌っている姿を见てみたいと思っています。あなたの...

请把下列日文翻译成中文
答:想给你看一下。但因为没收到回信,我不知道邮件是否已发送成功,所以再确认看看。From 治愈女仆咖啡店 一直没给你回信真的非常抱歉。8月6日付画像的邮件我确认已经收到了。那真是非常棒的插画,非常感谢。不过要在HP上刊登还需要一点时间,真的非常抱歉,在公开之前请您耐心地等待一下。

请帮我把下面这段文字翻译成日文,互用翻译器,谢谢!
答:今日、私は家族と一绪に病院へ入院したお婆ちゃんを见舞いにいくため、学校へ行けなくなりました。先生の授业を出席できなくなり、本当に悔しくて残念です。ご理解を顶ければと思います。宜しくお愿いします。

请帮我翻译一下以下一段日文.请逐句翻译哦
答:まなみゎ肩こりなのでね…笑これをはるとスカーっとしてきもちんですょ笑必ずバックの中に入ってます☆☆☆马纳米锝所以我僵硬的袋子里面我总是笑了具有里程碑意义的伤疤,我粘在今年春天创建创新笑着...☆☆☆ 今日も天気よくて嬉しいなもう半袖...