敬请高手帮忙把15句话翻译成汉语,谢谢。。。

作者&投稿:徐伯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
敬请高手帮忙把一段话翻译成汉语,谢谢帮忙。。。~

ALLEN沿着山路疾驰而下,他设法保持镇静,每个急转弯处都全神贯注。就要通过最后一个转弯时,他感到自己马上就要休克了。此时,他再次抓起无线话筒。
“呼叫消防队,”他大声喊叫,竭尽全力说清每一个字。“情况紧急。被蜜蜂蜇伤。情况紧急。十分钟之内赶到(那儿)。”(按当时情景,话说的越简单越好)
“5到10分钟。”
客运中心回应。(此处体现了快速反应能力,5分多钟就能准备完毕)
ALLEN心中默念,要挺住。他瞪大眼睛,努力保持着呼吸和清醒状态。
他最终赶到了消防站。两名消防队员跑了出来。ALLEN感到就要摔倒在地时,他们的手搀住了他。他心想(和自己说的),(幸好)你及时赶到了。

Jonathan’s特别技能在激烈需求,当官员环球表达警报在“virtual”犯罪的急增。 在学习期终考试的,消磨时间和朋友一起和担任仲裁他的更加年轻的brother’s足球比赛之间,安静,柔和的少年也教育在e安全(电子安全)的大公司。 他读得很多并且交换信息以其他计算机专家知道关于黑客(黑客)贸易的最新的把戏。

我的好,看我的吧楼主。

1. I haven’t seen Ann for so long that I’ve forgotten what she looks like.
我好长时间没见到安了,我都快忘了她长什么样了。

2. You have to make a choice. Are you going to leave the job or stay?
你不得不做个选择。你想走人(辞职)还是留下来?

3. Although badly hurt in the accident, the driver was still able to make a phone call.
尽管司机在车祸中受了重伤,但他仍然有力气大了电话。

4. For many cities in the world, there is no room to spread our further,of which New York is an example.
对于世界上的许多城市来说,人口已经饱和不能再扩张了,纽约就是一个很好的例子。

5. --- Let’s go for a walk in the garden.
--- Good idea, but I need to do the washing-up.
--我们到花园里走走吧。
--好主意,但我得先洗漱一下。

6. There were some chairs left over when everyone had sat down.
大家都就座后还剩下了几个空位子。

7. The telephone was ringing, but by the time I got indoors, it stopped.
我在门外时电话铃响了,但当我赶到屋里时,电话铃却停了。

8. In the United States, there is always a flow of people to areas of the country where more jobs can be found.
在美国,总是有许多人涌入农村,因为那里的工作机会比较大。

9. Although this get along sound like a simple task, great care is needed.
尽管这听起来觉得挺简单,但是需要投入巨大的关怀。
10. Although this may sound like a simple task, great care is needed.
尽管这听起来觉得挺简单,但是需要投入巨大的关怀。
11. The manager believes prices will not rise by more than another four percent.
经理认为,商品价格不会再上涨另外4个百分点了。

12. In some places women are expected to earn money while men work at home and raise their children.
有些地方妇女外出挣钱而男方在家干家务并照看孩子。

13. --- Can you show me Mr. Jaffer’s office, please?
---您能给我之一下薝服先生的办公室在哪吗?
--- Sure But I don’t know if he is in at the moment.
--当然可以。但我不知道他现在在不在。

14. We had an anxious couple of weeks waiting for the results of the experiment.
几个星期来,我们焦急地等待着实验结果。

15. A cough is usually nothing to worry about unless it lasts for ten days or more.
咳嗽一般没什么严重的,除非症状持续了十天以上。

1. I haven’t seen Ann for so long that I’ve forgotten what she looks like.
好长时间没见ANN了,我都忘了她长什么样子了。
2. You have to make a choice. Are you going to leave the job or stay?
你不得不做个决定。是辞去这份工作呢还是留下?
3. Although badly hurt in the accident, the driver was still able to make a phone call.
虽然在事故中受了重伤,但是司机还能打电话。
4. For many cities in the world, there is no room to spread our further,of which New York is an example.
世界上很多城市都不能在扩展空间了。纽约就是一个实例。
5. --- Let’s go for a walk in the garden.
--- Good idea, but I need to do the washing-up.
---一起去花园散步吧。
---好主意。但我需要把东西洗了。
6. There were some chairs left over when everyone had sat down.
所有人坐下后仍有部分椅子是空的。
7. The telephone was ringing, but by the time I got indoors, it stopped.
电话响了,但我刚开门就停止了。
8. In the United States, there is always a flow of people to areas of the country where more jobs can be found.
在美国,人们通常会涌向就业机会多的地方。
9. Although this get along sound like a simple task, great care is needed.
虽然相处听起来很容易,但是实际上需要付出很多关心。
10. Although this may sound like a simple task, great care is needed.
(同上)
11. The manager believes prices will not rise by more than another four percent.
经理认为接下来的价格涨幅不会超过4%。
12. In some places women are expected to earn money while men work at home and raise their children.
在有些地方,女人去上班挣钱时,男人在家养育孩子。
13. --- Can you show me Mr. Jaffer’s office, please?
--- Sure But I don’t know if he is in at the moment.
请告诉我一下Jaffer先生的办公室在哪里?
当然,但我不太清楚他现在是否在办公室!
14. We had an anxious couple of weeks waiting for the results of the experiment.
为等待着试验结果,我们这几周过的十分焦虑。
15. A cough is usually nothing to worry about unless it lasts for ten days or more.
咳嗽没什么,除非持续了十天或十天以上。

1. 我很久没见到ann了我快要忘了她长什么样的了。
2. 你必须做个选择。你是要辞职还是继续留下工作?
3. 虽然在事故中受了很重的伤,但是那个司机还是可以打电话。
4. 世界上的许多城市,已经没有空间让我们继续延伸了,纽约就是一个很好的例子。
5. ----让我们去花园走走。---主意不错,但是我得洗餐具。
6. 当每个人都坐下来的时候,还有一些椅子空着。
7. 电话响了,可是当我刚跑到房子里,它就停了。
8. 在美国,总有一群人蜂拥到一些能找到更多工作的地方。
9. 虽然这样相处看似简单,但是特别的关注还是需要的
10. 虽然这样相处看似简单,但是特别的关注还是需要的
11. 经理相信物价上涨不会超过4个百分点
12. 在一些地方,女人要去挣钱,而他们的男人在家带孩子
13. ---请问,你能带我去一下Jaffer先生的办公室吗?
----当然可以,不过我不确定他现在是否在那里
14.在等待实验结果的过程中,我们度过焦虑不安的几周。
15.如果咳嗽不连续超过10天,通常就不需要担心什么。

1.我好久都没看到安了,以至于我都忘了她长什么模样了。
2.你不得不做出选择,你到底是离开还是继续干这个工作?
3.尽管事故给司机造成很大的伤害,但是他还能打电话。
4.世界上的很多城市,已经没有更多的空间向外延展,纽约就是个例子。
5.——让我们去花园去散步吧。
——好主意,但是我得清洗完才行。
6.当每个人都坐下来了,还有些多出来的剩余椅子。
7.电话铃响了,但当我进屋时,它停了。
8.在美国,经常有很多人到农村去,在那儿可以找到更多的工作。
9.虽然听起来是个简单的任务,但是需要很大的耐心。
10.同9。9有错误。
11.经理相信价格上涨不会超过4%.
12.在有些地方,妇女们被期望赚更多的钱,而男人在家做家务带孩子.
13.----你能告诉我杰佛先生的办公室吗?谢谢!
----当然了,但是我不知道他现在在不在.
14.为了等实验结果,我们焦虑地度过了两个星期.
15.咳嗽没什么值得担心的,除非持续了十天或更多。

1.我已经很长时间没有见过安了,我几乎忘了她长什么模样了。
2.你必须做出一个选择,你是打算离职还是继续留下工作?
3.在事故中尽管司机受伤很厉害,但他还能打出电话。
4.世界上的很多城市,已经没有更多的空间向外延展,纽约就是个例子。
5.我们去花园走走吧。
好主意,但我要洗涤餐具。
6.每个人都坐下后,还多出了一些椅子
7.电话铃响了,可是当我刚跑进房子,它就停了。
8. 在美国,总有一群人蜂拥到一些能找到更多工作的地方。
9. 虽然这样相处是看似简单的任务,但还是需要关注。
10. 虽然这任务可能看似简单,但还是需要特别的关注
11.官员相信物价不会再上涨另一个百分之四.
12.在有的地方妇女出去赚钱,而男人呆在家里并且照顾孩子。
13.你可以带我去杰佛先生的办公室吗?
当然,但我不知道此刻他在不在。
14.在等待实验结果的过程中,我们度过焦虑不安的几周。
15.咳嗽通常用不着担心,除非咳嗽持续十天或更长时间。

敬请英语翻译高手帮忙把下面15个句子翻译成汉语,不要机器翻译的...
答:1. –I think you’d better type this letter again before Mr. Smith see it.-- Oh, dear! Is it as bad as that? ( 有那样糟吗?)---我认为你在给史密斯先生看之前把这份信重打一次。---我的天啊,有那么糟糕吗?2. My English teacher’s humor was such as to make every stu...

敬请高手帮忙把15句话翻译成汉语,谢谢。。。
答:1. I haven’t seen Ann for so long that I’ve forgotten what she looks like.我好长时间没见到安了,我都快忘了她长什么样了。2. You have to make a choice. Are you going to leave the job or stay?你不得不做个选择。你想走人(辞职)还是留下来?3. Although badly hurt in...

英语15句句子翻译,请高手帮帮忙最好快一点
答:1. He was down and out. If he couldn’t get something to do he’d have to commit suicide.他心情低落。如果他找不到事情可做的话,他会自杀的。2. The recession has put increasing pressure on the job market, so employment prospects for this year’s graduates are unfortunately gri...

英语高手请进.帮忙翻译几句话.谢谢!!!(100分)
答:1, I love you, but I could do nothing about it.2, I give you the whole heart, but you did not care.3, why is my heart still pain?4, once the love has gone, was too late to regret it.5, I beg your pardon, for your love, I am addictive.6, we agreed, I will...

请英文高手帮忙将下中文句子翻译成英文..稍有难度(15分)
答:您好,我推荐您一个非常不错的英语学习网站,里面有很多非常不错的学习资源,您能从中得到不少帮助: englishstudy.info 祝您好运! 1.那令人伤感的回忆,总是在我的脑海中挥之不去 The sad memory lingers on in my mind impossible to be rid of. 2.小时候,那经常有许多孩子流连的空地,如今也已经变成了高楼林...

英语高手们请帮忙将下面句子翻译成中文!谢谢!
答:大学为你提供最广泛的学习机会 12,My basic advice is simple and heartfelt.我的建议是简单而发自内心的 13,If you want something, work for it!如果你想做什么那就去做!14,His life would never be the same again.他的生活不再像从前一样 15,Only this time he knew he wasn't ...

高分!请高手帮忙翻译10句,中译英,好的再追加悬赏
答:高分!请高手帮忙翻译10句,中译英,好的再追加悬赏 1、无论在固定汇率还是浮动汇率都不能取代完好的宏观经济政策。这些政策显然包括货币政策和财政政策。2、由于最近泰国实施了一些极端的控制手段,泰国银行已不被允许向进行投机的外国... 1、无论在固定汇率还是浮动汇率都不能取代完好的宏观经济政策。这些政策显然...

英语高手进来!帮忙翻译几句话!!!
答:1.You have a liking for to be like a fool!2.How to do?3.You in fine will go to school.Already very late.4.I just don't sit with you together!5.Say the useless talk less!Need not you take care of!6.You are to acknowledge wrong and change.7.The world over which ...

请教高手翻译一下句子,英翻中,要人工翻译。通顺为佳,谢谢了!
答:15.Accounts of scientific experiments are generally correct for those who write about science are careful in checking the accuracy of their reports.因那些科学著作者细致的核对科学实验报告的精确性,所以大量科学实验普遍正确。16.whenever we hear of a natural disaster, even in a ...

请高手帮忙翻译一下!!
答:1。1999年将目睹澳门回归中国。(see)We will see Macrow return to China in 1999.2.他每天要工作8个小时,还不包括他要给晚报写稿子。(have to, not to mention)He have to work for 8 hours,not to mention he write for evening newspaper.3.我们希望在座的每个人只就讨论的问题发言。(...