请高手帮忙翻译一下!!

作者&投稿:僪世 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请英语高手帮忙翻译一下以下英文,非常感谢!!~

The manuscript types and submission lengthguidelines are as follows:
论文形式和篇幅长度的要求如下:
Regular paper – 14 double column pages(Note: All regular paper page limits include references and author biographies)
一般论文 – 双栏版面14页(注:所有一般论文的页码包含参考书目和作者简介)
Survey- Tutorial Papers – 18 double column pages
调查-指导论文 – 双栏版面18页
Brief contribution – 8 double column pages
短文 – 双栏版面8页
Commentspaper – 2 double column pages
评论文章 – 双栏版面2页
Please note that double column willtranslate more readily into the final publication format. A double column pageis defined as a 7.875" x 10.75" page with 10-point type, 12-pointvertical spacing, and 1/2 inch margins. All margins should be one inch (top,bottom, right and left). These length limits are taking into accountreasonably-sized figures and references.
请注意:双栏版面更容易转换成最终出版的格式。双栏版面的页面大小应为7.875" x 10.75",10号字,12点行距,1/2英寸的页边距。所有的页边距应为1英寸(上,下,左,右)。这些长度限制考虑了尺寸合理的数字和参考书目。

Dear LISA:
AF89009 this order, the original the PULL IN request of the delivery date is on May 20. AF7890 and AF99039 in order to meet the urgent delivery of the goods after these 2 orders of delivery, the goods on April 25, 7 k.
Now we are trying to PULL IN, the hope can delivery to your company on May 29, thank you!

1。1999年将目睹澳门回归中国。(see)
We will see Macrow return to China in 1999.
2.他每天要工作8个小时,还不包括他要给晚报写稿子。(have to, not to mention)
He have to work for 8 hours,not to mention he write for evening newspaper.
3.我们希望在座的每个人只就讨论的问题发言。(present,confine to)
We hope that everyone here are confined to the discussion of the topic presented.
4.经济萧条总是伴随有高失业率。(economic depression,go hand-in-hand)
Economic depression always goes hand-in-hand with high unemployed rate.
5.法律不承认未登记的婚姻。(recognize)
The law does not recognize the marriages that are not registered.
6.这周周末演出的票弄不到了。(available)
The ticket of this weekend's show is not available.
7.这些是赖以建立各种组织的原则。(build...on/upon)
These are the priciples that are built on various organizations.
8.由于他本年的销售工作搞得出色,老板保证要奖励他一套新房。(outstanding achievements,assure)
Owing to his outstanding achievement in sales of this year, his boss assures to award him a suit of new house.
9.勤奋工作这一信条已扎根于我们的文化。(root)
Hard working has rooted in our culture.
10.刚毕业的大学生发现自己很难马上进入管理层。 (...find it hard to enter management)
Graduates find it hard to enter management when they just graduate.

1. In 1999 witnessed Aomen returns China.
2. He wants to work every day for 8 hours, but also including him do not have to the evening news to write draft
3. We hoped only speaks in place each person on the discussion question
4. The economy bleak always follows has the high unemployment rate
5. The law does not acknowledge the registration marriage 6. This week weekend performs the ticket did not make
7. These are depends on establishes each kind of organization the principle
8. Because he this year the sales work does splendidly, boss guaranteed must reward his set of new homes
9. Diligently works this creed to take root to ours culture
10. Just graduated the university student discovered oneself very difficult to enter the management level immediately

好像后面的也不是英语
但大概的意思就是穿衣服时请去除该标签

消除在做enlever之前的搬运工,这个是整句顺意的翻译。

有的是语法的问题,整理出来大概的意思就是:在使用该服装之前请消除enlever标签。

货运?》难道是工作服?

请高手帮忙翻译一下!!
答:8.由于他本年的销售工作搞得出色,老板保证要奖励他一套新房。(outstanding achievements,assure)Owing to his outstanding achievement in sales of this year, his boss assures to award him a suit of new house.9.勤奋工作这一信条已扎根于我们的文化。(root)Hard working has rooted in our ...

请高手帮忙把一下文字翻译成英文!十万火急!十分感谢!
答:翻译结果:Research on management innovation of rural Party member,is the inevitable requirement of nation, the partydevelopment. The Party Congress clearly put forward: "to strengthen and improve the management of Floating Party members, strengthen the migrant workers in the work of the ...

请高手帮忙翻译成中文!~
答:好象有位翻译我的文章的人(觉得了不得…真的)제 마음 잘 전달해 주시고 계신거죠 ? 有正确传达我的想法(心意)了吗 정말 감사드립-...

请帮我翻译一下句子成英语,欢迎个位翻译高手发帖。
答:当山峰没有棱角的时候It would be not until the mountain crumbled 当河水不再流 and Stream run dry 当时间停住日夜不分 and Time stood still and Days ceased recurring 当天地万物化为虚有 and Universe disappeared 我还是不能和你分手 would I part from you 你的温柔是我今生最大的...

请高手帮忙翻译一下,谢啦,高分另奉上
答:Cognitive assessment indicated Jeanne was operating well within the 认知测试显示珍妮做的不错,成绩在平均分附近浮动。average range with little variability among her scores. She was extremely compliant throughout the evaluation, refusing invitations 在测试的整个过程中,珍妮都极其遵守规则,拒绝站...

谁能帮忙翻译一下,英语,急~~
答:Automotive Technology 汽车技术 Business: 商业部分 Accounting 会计学 Business Administration 商业管理 Computer Information Systems 计算机信息系统 Computer Science 计算机科学 Computer Technology 计算机技术 Construction Technology 建筑学 Criminal Justice 犯罪审判 Early Childhood Education 早期儿童教育 Electr...

请高手帮忙翻译一下,谢谢!
答:Life itself, without the assistance of colleges and universities, is becoming an advanced institution of learning.没有学院和大学的帮助,人生本身也正在变成一所高等学府.(句子出自: Thomas Alva Edision 爱迪生)

请高手帮忙翻译一下(汉译英),非常感谢,机器翻译免进
答:Thank you for shopping with us.Regretfully, the model you ordered was sold out. Because of the coming Chinese new year, many of the stores have already shut down their business. We hope you can wait for one week after which is the end of the fastival, and stores will be ...

请高手帮忙翻译一下下面这段话,等着用,谢谢
答:镇雄县境内赤水河流域随着社会经济的发展,受到人为活动的干扰而发生变化。XiongXian territory the chishui river basin as the development of social economy, the interference by human activities and produce change.流域长期以来形成的自然、社会系统被改变,许多功能也在逐渐减弱。Basin formed long ...

请高手帮忙翻译一下,在线等,谢谢
答:是翻译英语吗,是的话,翻译如下:3, the kitchen and restaurant can be divided into two separate regions linked to reduce assembly and movement caused inconvenience, Gap (separated) 500mm to facilitate the installation of drainage pipes and connectors. Restaurant closed, in the middle of...