文言文提到北海

作者&投稿:赤茗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 苏武牧羊北海上 文言文 翻译

原文

苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之。百般胁诱,武终不屈。卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之 ,乃幽武大窖中,无饮食。天雨雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。曰:羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠弆草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。(选自《汉书·苏武传》)

译文

苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。用尽各种方法威胁·诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当做神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊产乳才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着代表汉廷的节杖牧羊,睡着、醒着都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。十九年后才返回。

2. 【文言文断句1.北海若曰以道观之物无贵贱以物观之自贵而相贱以俗观

北海若曰:“以道观之,物无贵贱;以物观之,自贵而相贱;以俗观之,贵贱不在己.以差观之,因其所大而大之,则万物莫不大;因其所小而小之,则万物莫不小. 海神说:“从大道来观察,万物没有贵贱之分.从万物自身­角度观察,物各自以为贵,而相互以对方为贱.以世俗通行观念观察,物之贵贱决定于外而不在自身.从物的差别性观察,如果循其所具大的方面把它视为大,则万物莫不­是大;如果循其所具小的方面把它视为小,则万物无不是小 ----------------------------------------------------------- 北海若曰:“牛马四足,是谓天;落马首,穿牛鼻,是谓人.故曰:‘无以人灭天,无以故灭命,无以得殉名.谨守而勿失,是谓反其真. 31)落马首:给马首带上笼头.落,同络,马笼头. P&Cg (32)故:造作,指不管物之本性而随意急妄作.如穿牛鼻、络马首虽是人为,却还合乎物之天性;如果穿马鼻、络牛首便是任意妄为了.命:指天理,也就是物性所具­自然之理. 'j+ (33)得:作德,指得道后表现为与自性同一的品德.殉:求.不要牺牲品德去求得好名声. 6R4h{ (34)反其真,复归人的本性、自性. 海神说:“­牛马长有四足,就是天性;给马带上笼头,给牛穿上鼻绳,就是人为.所以说:不要以人力来破坏天性,不要用造作来破坏物理,不要牺牲德行去谋求好名声,谨守天性不­使失去,就是复归自性、本性.。



文言文《百川灌河》翻译
答:各条河都注入黄河。该句出自先秦时期庄子的《秋水》。所在段落原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫...

翻译文言文(望洋兴叹)
答:”原文:秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始...

文言文翻译 急急急!!!
答:齐国的景公问晏子道:“天下有极大的东西吗?”晏子答道:“有。鹏的脚踏浮云,背顶苍天,尾放天边,啄放到北海,从它的颈项到尾巴已是尽占天地之间,而它的翅膀更是茫茫不知在何方。”景公道:“天下有极细小的东西吗?”晏子答道:“有。东海有一种虫,在蚊子的眼睫毛中筑巢,(并在里面)哺乳...

《苏武牧羊北海上》的文言文翻译是什么?
答:《苏武牧羊北海上》的文言文翻译是:苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。用尽各种方法威胁·诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日...

苏武牧羊北海上文言文翻译
答:作品译文折叠编辑本段 苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他用尽各种方法威胁·诱惑,苏武最后都不屈苏武牧羊北海上服卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大。文言文苏武牧羊的翻译卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降,...

苏武牧羊北海上文言文阅读
答:1. 初一文言文阅读训练苏武牧羊北海上 如果您是想要题目的答案,麻烦您发一下题目!下面是译文[ 译文 ]卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的.天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死.匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没...

北海朱虚人也文言文答案
答:作者:阅读下面的文言文,完成4—7题。 《易》称“《遯》之时义大矣哉”。又曰:“不事王侯,高尚其事。” 是以尧称则天,不屈颍阳之高;武尽美矣,终全孤竹之洁。自兹以降,风流弥繁,长往之轨未殊,而感致之数匪一。 逢萌字子康,北海都昌人也。时王莽杀其子宇,萌谓友人曰:“三纲绝矣!不去,祸将及人。

《秋水》文言文翻译
答:《秋水》翻译:秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面...

开头是“西北海之外”的文言文
答:开头为“西北海之外”的文言文是《山海经·大荒西经》。开头原文:西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周负子,有两黄兽守之。有水曰寒署之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。意思是:在西北海以外,大荒的一个角落,有座山断裂而合不拢,名叫“不周负子山”(即不周山)...

...传扶摇而上者九万里,去以六月息者也。 文言文翻译
答:意思:鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。出自:《逍遥游(节选)》先秦: 庄周 注释:1、水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。2、扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。3、九:表虚数,不是...