翻译句子:(古文译现代文)

作者&投稿:苑夏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这句古文翻译成现代文是什么?~

要结合上下文来翻译,“因”如果不是人名,那就这样翻译:“因此问摆渡的人:还能赶得上南边城门开放的时间吗?”

这不是诗,这应该是签文。
想问什么?

1、把自己的见解总看成是正确的,而把别人的见解总看成是错误的,这是世俗共同的毛病。
2、学习之所以不能接近古人,不是(正)由于这(原因)吗?
3、因此贵人可以问身份低的人,道德才能高的人可以问道德才能低的人,年长可以问年幼的人,只考虑道德学问方面的成就罢了。

把画蛇添足的古文翻译成现代文?
答:画蛇添足 【作者】刘向 【朝代】汉 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇...

求翻译.古文翻译现代文. 英语翻译中文
答:不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。士大夫这一类(人)...

请把下面的古文翻译成现代文,谢谢!
答:起初,颜延之担任刘柳的后军功曹,在寻阳,和陶潜关系很好。后来颜延之改任到始安郡,经过陶家,天天来造访陶潜,每次来都畅饮喝醉。临走时,留下二万钱给陶潜,陶潜都送到酒家,一次次地取酒喝。曾经有一年九月九日没有酒了,走出家来在菊花丛中坐了很久,恰逢王弘送酒来,当即就开始饮酒,喝醉了才...

《咏雪》古文翻译成现代文
答:译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之...

古文翻译成现代文,急等待~~~
答:出西直门(北京城西直门),过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪(道旁清溪如同衣带),流水澄澈,洞见(清楚看见)沙石,蕴藻萦蔓(水草积聚,枝蔓缠绕),鬣(ㄌ|ㄝˋ;兽颈上的长毛)走带牵(水草像马须般随风飞扬)。小鱼尾游,翕忽(ㄒ|ˋ ㄏㄨ;快速的样子)跳达。亘(ㄍㄣˋ)流背林(流水绵延,背依树林)...

古文翻译成现代文
答:帝曾侍奉皇太后于燕之大安阁, 阁中有旧箱, 帝对邦宁说:“ 这是什么箱子?”回答道:“ 此是世祖放皮袄带的箱子。听世祖曾讲过, 把此箱收藏起来, 以使子孙看到我的俭朴, 使追求奢侈的人引以为戒。”帝命打开箱子, 看后叹口气说“: 不是你说,我怎知道!”当时有宗王在身旁, 突然说:“世祖...

唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文
答:如果说首句已显出山村之“幽”,那么,次句就由曲径通幽的过程描写,显出山居的“深”来,并让读者随诗句的向导,体验了山行的趣味。在霏霏小雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多称心。不觉来到一座小桥跟前。这是木板搭成的“板桥”。山民尚简,溪沟不大,原不必张扬...

求译一个句子(古文译成现代文)
答:知 〈古〉通"智"。聪明,智慧。读音为 zhì 1.聪明;智慧。以上均为截取字典的解释。而且我们学习的时候也是作为通假字学的。至于为,这里通常翻译为:说。(当然说是认为也未尝不可。)但一般不认为其通:谓。整句翻译为:谁说你知识渊博呢?

唐朝诗人王建所写的《雨过山村》,将古文翻译成现代文
答:雨过山村 唐 王建 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。译文:雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。http://zhidao.baidu.com/question/...

《长歌行》(《汉乐府》)古文翻译成现代文
答:作者或出处:《汉乐府》 古文《长歌行》原文: 青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。《长歌行》现代文全文翻译: 菜园中生长着绿色的葵菜,叶上的晨露待阳光一照就干了。春天的暖气向大地施布著恩泽,万物...