帮我翻译一下这段话,谢谢,古文的。

作者&投稿:敖旭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这段话翻译下文言文谢谢了~

我们每个人,只有在跟自己相当的圈子里,才更容易找到那个相互欣赏的伴侣,只有两个人的资源相当,彼此没有任何值得对方觊觎的东西,才有可能酝酿一段情真意切的爱情。
我每人,惟在随身当之圈子里,乃更易得其相爱之侣,惟二人之利当,彼此无足之觊觎者,乃可酿一段情真意切之情。

王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕拘束、责罚,就像草木才开始萌芽。让它舒畅生长,它的枝条就能粗壮,摧残阻挠它,他就会衰弱枯萎。现在教小孩,一定要让他们趋于欢心鼓舞(的事情),内心喜悦,则他们的进步自己都控制(停止)不了。就像及时的雨水温暖的春风,落到或吹到花卉草木上,没有不萌芽生长的,自然天天增长月月变化。如果被冰冻霜摧,就会生机萧索,越来越枯萎了。

  东坡在广东惠州,佛印在江浙一带,因为相距较远没有书信往来。有个道士叫卓契的,感叹地说:“惠州又不在天上,只要走很快就到了。”于是请求带书信出发。佛印便立马写了一封信,上面说:“我曾经读过韩愈的《送李愿归盘谷序》,李愿是因为怀才不遇,不为主上赏识,但还能终日安坐在茂密的树林中修行。你呢中了科举,走上政坛,但突然被远远地流放到寂寞的海淀,只是因为当权的人嫉妒你当上宰相。人生一世,就像白色的骏马在细小的缝隙前跑过一样,三二十年的功名富贵,转眼成空。为何不对往事一笔勾销,去追求自己的本性呢。这样就会万年常在,永不堕落。纵使没有能达到能去西方极乐世界的修行,也可以驾驭鸾鸟和仙鹤云游,在蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山上飞翔,变成不死的神仙。为什么要执著于往事,等着进入恶道呢。”曾经有人问佛印:“佛法在什么地方?”法师说:“佛法在走路时,在休息时,在坐着时,在躺着时,在穿衣吃饭时,在屙屎撒尿的地方,在你不理不睬的地方,在你求生不得求死不能的地方。”

帮我把古文句子翻译一下,谢谢。急用...
答:1。太史公(司马迁)说:我听周先生说:“舜的眼睛好象是双瞳孔。”又听说项羽也是双瞳孔。项羽难道是苗族(舜) 的后裔吗?(要不)怎么兴起得这么快呢!秦王朝政治失策,陈胜首先发难,(之后各路)豪杰蜂拥起义,一起争夺(天下),不可胜数。而项羽没有一尺一寸土地,乘着这形势(也)在田野中...

帮我翻译一下这段古文。
答:王守仁:大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽。舒畅之则条达,摧挠之则衰痿。今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜悦,则其进自不能已。譬之时雨春风,沾被卉木,莫不萌动发越,自然日长月化。若冰霜剥落,则生意萧索,日就枯槁矣。谢谢!解析:王守仁:一般小孩的性情,喜欢嬉闹游戏而害怕...

帮忙翻译一下这段唐朝古文,谢谢~
答:杨炎陈述它的弊端<原税法>,于是,请求批准两税法…皇帝人为好,下手谕通告中外。…从此...不加赋税而收入增加.不查户口而知道人民总数.官不用厉法而坏人没有空子可钻.衡量的权利交到了朝廷手里了.《新唐书》卷一四五,列传第七十,杨炎传 主要讲两税法的提出....

请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
答:炎天生凉之家:大夏天酷热难当,你闷在家里,这时刮来一阵凉风……表明此签不错。凡事所谋稳当者。虽是中平之签。人生之乐在於此。凡事知足之时即大安:做事要选稳当可行的,不做无把握事、冒险事,似乎显得平庸,但知足常乐,平安就是福。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小。舍之。再...

请帮我翻译这段话~!谢谢~!
答:这段文言文当中有很多处的文字被省略了,这是当时的一种语言习惯。因此在翻译过程中,我们必须把这些字补回去才能够正确理解它的意思。比如“因载而往”是“因载(之,即胥靡)而往(卫),(不求左氏而)徒献之”如果单看字面上的意思,是无法解释的。另外,本人不是研究古文的专家,以上只是凭...

哪位帮忙翻译一下这段话,谢谢!以吾一日长乎尔,毋吾已也。居则曰:不吾知...
答:不要因为我比你们年长就不说了【这句是倒装句】。(你们)平时就说:不了解我啊!【或作“没有人了解我”】如果有人了解你们,那么怎么样呢?这是论语中的片段,教材里题为《子路曾皙冉有公西华侍坐》。

来帮我翻译一下这篇古文,谢谢~~
答:译文王粲是汉末时期的人,他的强记能力过人.王粲跟人们一起行走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲回答说:“能。”于是大家让他背对着碑文背诵,结果他不漏下一个字。他曾经看别人下围棋,棋局乱了,王粲想替他们恢复原来的棋局。下棋的人不相信,于是用头巾盖住棋局,让他用...

帮我翻译一下这段话,谢谢,古文的。
答:东坡在广东惠州,佛印在江浙一带,因为相距较远没有书信往来。有个道士叫卓契的,感叹地说:“惠州又不在天上,只要走很快就到了。”于是请求带书信出发。佛印便立马写了一封信,上面说:“我曾经读过韩愈的《送李愿归盘谷序》,李愿是因为怀才不遇,不为主上赏识,但还能终日安坐在茂密的树林中...

帮我翻译一下这段话...谢了
答:不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林,木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了。百姓生养死丧没有什么遗憾,这就是王道的开始.出自《孟子·梁惠王上》...

请大家帮我翻译一下这段古文什么意思
答:④罔:古“网”字,用来捕兽的工具。⑤羝 (dT)羊:公羊。藩;篱笆。(6)羸(lei):用作“累”,意思是用绳子捆住。(7)决:破。(8)輹:用作“辐”,这里指车轮。(9)易:用作“场”,指放牧的牧场。(10)遂:进。【译文】大壮卦:吉利的占问。 初九:脚趾受了伤。出行,凶险。有所...