「日语」立ち上げる在这句中怎么翻译

作者&投稿:娄锦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
立ち上げレベル是什么意思 谢谢~

启动水平

ピッチを上げる
【ぴっちをあげる】
【惯用句】
1. 加速。(作业の调子を速くする。また、物事の进行を速める。)
もうすぐ雨が降りそうですから、ピッチを上げて片付けましょう。/好像马上就下雨了,加速收拾吧。

你这两句应该都打错了吧,应该是立ちあがる呀,意思就是站起来

たちあげる一般都是启动电脑或者启动新计划什么的才用

原意是站起来,可以理解为勇往直前,挺身而出,重新振作等等。

你这是在哪儿看的啊。一个是他动,一个是自动。你想说的应该是立ち上がる吧。正常这个句子里面应该用这个。你再好好查查,看我说的对不对》

本来就有站起来的意思啊

~がる的用法是怎样的啊?
答:情绪类的形容词在第三人称为主词时,形容词後面要改成「~がる」的形式。がる的接续:い形容词词干/な形容词词干+がる。表示"感到"、"觉得",表示第三人称的感情,感受。"がる"属于1类动词活用规则变化,其否定形式是"がらない"。例句:1、公园へ行くことは欲しがっている。想要去公园里玩。

差し上げる本身词意有尊大性吗?那授受关系词在日语中不能随便用吗?
答:差し上げる 是与える「あたえる」 「やる」的敬语。一般用于 小辈对长辈,或对上司,给对方物品时的说法。。。

名乗りを上げる日语怎么说
答:【なのりをあげる】【惯用句】1. (源自武士在交战前向对方大声自报姓名)公开身份。(武士が戦场で戦う前に自分の名を大声で告げる。また、一般に自分の名を告げる。)当选者が名乗りを上げる。/当选者公开身份。2. 报名参加,报名参选。(竞争に加わることをはっきり示す。立候补する...

日语这句话,铃木と申し上げます,里面的と是什么意思??
答:「と申し上げます」就是「と言う」,申し上げる是言う的自谦语。「と」表示引用。

麻烦个位帮我翻译成日语一下,谢谢
答:それから自分の背中の电源席に腰を下ろす。服の袖を使用する际に振动彼の左手の袖の闭锁は、自分の右手を持ち上げるzuoxiu 、左手はわずかに反対するとyijin 。座っているだけで约半数の乗るときは、あまりにも座ることができないだけで、胸ができるように、少し前かがみに、つま先...

日语当中的4种敬体怎么造句
答:与其相对应的是お动词ます形+する和お/ご动词ます形+申し上げる是谦让语. 如:原形:待つ 尊...注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不...讲敬语时就象文章中的标点一样,如果不注意就会破坏全句的效果。 很多人习惯了使用“ネ”“サ”“ヨ...

请教あげる、くれる、もらう的用法
答:当主语是别人,而对象语是「我」的时候,而动作的意思是「给」时,要用「くれる」对于「我」来说,主语是别人,这时用「くれる」。比如「A给了我日语字典」。就翻译为: 「Aはわたしに日本语のじしょをくれました」注意:「あげる」和「もらう」的用法中,「给」的对象语不可以是「わたし...

日语动词ます形+ げ怎么解释
答:合格発表を见に行く彼の颜は不安げだった。/他去看放榜时,显得神色不安。地震のニュースを闻いて、心配げな颜をしている。/听着地震的消息,脸上露出担心的样子。交通事故でけがをした人は、苦しげな声え助けを求めていた。/在交通事故中受伤的人用痛苦的声音求救。子供は楽しげに游ん...

请问这句话怎么翻译好呢〔差し上げる」のように行为が向かう先の人物...
答:是尊重的行为,像「差し上げる」这样的行为是在言语上维护对方。

日语中が的用法
答:相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。描写句 a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是...