如何翻译好一篇英文文章?

作者&投稿:可泥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。
翻译技巧--切分与合并
一、切分
英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它常包括单词分译、短语分译和句子分译等三种情况。
(一)单词分译
单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。
(二)短语分译
短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。
(三)句子分译
句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。
二、合并
一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。

如何翻译好一篇英文文章?
答:句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。当然首先要懂得单词的意思,不懂单词可以到海词上查询,学习必备的工具。翻译技巧--切分与合并 一、切分 英语...

如何翻译英文文章?
答:一、理解原文 在翻译英文文章之前,首先要仔细阅读原文,并理解其内容和含义。只有深入理解原文,才能更好地将其翻译成中文。在阅读英文原文时,可以注意其中的语言风格和表达方式,同时也要注意细节和上下文的联系。二、词汇选择 在翻译英文文章时,选择合适的词汇非常重要。英语单词的意义和用法可能会因上下...

英文论文翻译要怎么做
答:一、读懂文章意思读懂文章才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细地查看参考文献,从中找出其不足。二、良好的语言驾驭能力发表论文关键是内容。而内容方面关键靠理清文章结构,及主旨的强化。要准确表达文章的主旨,就要具备相当...

一篇英语文章应当如何翻译?
答:翻译需要掌握增译法和减译法。就以中英为例,这两种文学语言有不一样的是诶模式,语言习惯性,表达形式。而论文翻译多涉及长短句,如果在翻译过程中,不对句子成分进行相应的增删,会使得译文不完整,造成一定的阅读难度。总得来说,增译法的目的就是确保译文翻译的句子结构详细。减译法就是通过删除不符...

如何在翻译英语的时候翻译得更具诗意,而不是仅凭字义,翻译得十分...
答:1、首先是,整体性地准确理解源语言(比如:英文)的原文本;包括每个词语的深层含义;2、其次,注意源语言文本的文体,如:新闻报道、诗歌、杂文、散文、小说、社论、科普文章、日常对话、学术论文。是什么文体,你就翻译成目标语言(比如:中文)的相应文体的风格;3、在目标语言的表达上,翻译的基本...

哪些方法可以提升英文文章的翻译能力?
答:提升英文文章的翻译能力是一个需要不断练习和积累的过程。以下是一些可以帮助你提升翻译能力的方法:1. 阅读英文原著:通过阅读英文原著,你可以熟悉英语的表达方式和句子结构,提高对原文的理解能力。2. 学习语法和词汇:掌握英语的基本语法规则和常用词汇是翻译的基础。通过学习和记忆常用的语法结构和词汇,...

英语翻译有什么技巧
答:对于零基础而言,个人建议不要直接拿着中英文就开始翻译,你会抓狂的。建议可以找个英语基础好的小伙伴一起练习,没有的话,可以选择阿卡索外教网哦,每天花25分钟时间跟着外教学习。想学习地道的英语知识,建议可以跟着老师学习,点击蓝字领取免费外教课:【免费领取,外教一对一精品课程】课均不到20元,每天都能跟着老师学...

如何提高英文翻译能力?
答:of the paper You should choose the ONE that best fits into the passage. Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 2 with a single line through the centre.简述:以下文章中有20个空白。每一个空白将会有四个选项ABCD,请从选择中选择一个最优的。然后将答案写在答题止上。

怎么能把英文文章翻译的很好?
答:一是英文要好。二是中文也要好。三是切勿对译,也不要直译,要理解了之后再意译。最后就是中文的组织要连贯。

英文文章的翻译有什么技巧吗?
答:翻译之前先通读全文,了解文章大意。然后开始逐句翻译,注意,是以一个句子或者一个意群为单位,而不是看一个单词翻译一个单词。同时在句与句之前的关系要体现出来,如转折、因果等。多多练习吧,加油!