将文言文翻译成英语!

作者&投稿:大狐鱼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
将古文翻译成英语,谢谢~

下面是我在网上找的,可供参考。我印象中罗经国老师好像也翻译了这篇,如果没记错的话。


古之欲明明德于天下者,先治其国。
In ancient times, one who intended to carry forward all the inherent virtues in the world and to rid them of material desires had to first rule his state well


欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。致知,在格物。


To rule his state well, he had to first educate his family. To educate his family, he had first to cultivate himself. To cultivate himself, he had first to set his heart right. To set his heart right, he had first to be sincere and honesty. To be sincere and honest, he had first to perfect his knowledge and perfection of his knowledge depended on his investigation of things.


物格,而后知至,知至而后意城,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。
It is only when one is able to investigate things that knowledge can be perfected. It is only when one’s knowledge is perfect that one can be sincere and honest. It is only when one is honest and sincere that he can set his heart right. It is only when the heart is set right that a man can educate his family. It is only when his family is educated that he can rule the state. It is only when the state is ruled that the world can be governed well.

http://spdc.shnu.edu.cn/1000011102/2/lzg/dx.ppt

文言文翻译时应该就是用“古汉语”来翻,

文言文--writing in classical chinese

老虎捕食野兽,抓到一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我。天帝任命我为百兽之王。现在你要是吃掉我,你就有违天命。你别不信我,我走前面,你后面跟着,看看动物们谁见了我不跑!”老虎信以为真,于是跟着它走。动物们看见了都跑了。老虎不知道它们是因为害怕自己才逃跑,还以为是害怕狐狸呢。

我自己翻的哈。

tiger wants to eat every animal, but he got the fox.
the fox said:"you do not dare to eat me. God lets me to govern other animals, if you eat me today, it will go against the God"s order. if you do not trust me, i will go ahead of you, you follow me,watching the others performance, you will find they dare not go just because of me " Tiger thought so, so went together with the fox.animals saw tiger and fox, they scattered in all directions. But the tiger did not konw, they just scared of himself, not the fox.

文言文英语版
答:Children; the Analects of Confucius ten; peach blossom spring, Zhongyong injury; Mulan; LouShiMing; MS; nuclear boat; road trip; the Three Ges; thank book book; Cheng Tiansi night; the tide; see snow; and Zhu Yuansi; Mr. five willow; Ma; send Dongyang Ma Sheng order; travels of littl...

文言文英语
答:文言文(古文) 用英语表达 翻译如下: Classical Chinese (ancient Chinese) 重点词汇释义: 文言文:classical style of writing 古文:prose written in the classical literary style; ancient style prose; ancient Chinese prose; (秦以前的字体) Chinese script before the Qin Dynasty。 2. 初中的文言文的英文翻译...

如何翻译把文言文翻译成英文
答:you will be blocked; do not know, conceal, would be subjected to capsize; do not understand bizarre, will be persecuted. Oops! Is amazing! Wisdom is embodied in the methods.。4. 将古文翻译成英语,谢谢 下面是我在网上找的,可供参考。我印象中罗经国老师好像也翻译了这篇,如果没...

英语怎么翻译文言文
答:文言文(古文) 用英语表达 翻译如下: Classical Chinese (ancient Chinese) 重点词汇释义: 文言文:classical style of writing 古文:prose written in the classical literary style; ancient style prose; ancient Chinese prose; (秦以前的字体) Chinese script before the Qin Dynasty。 5. 英语短文带翻译 我是辛...

文言文(古文)用英语怎么说?
答:1、文言文 翻译:writing in classical Chinese 例句:The best reading method of writings in classical chmese was discussed.探讨了文言文的最佳阅读方法。2、古文 翻译:Classical Chinese writing 例句:One of the pleasures of reading old letters is the knowledge that they need no answer.读...

如何用英语翻译文言文句子?
答:你的笔友,于梅。原文:Dear Jennie.I'm very busy on Friday. I have math at eight. It's not interesting. The math teacher said it was helpful, but I think it was difficult. And then at nine, I have science. It's difficult but interesting.I have a history class ...

将文言文翻译成英语!
答:抓到一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我。天帝任命我为百兽之王。现在你要是吃掉我,你就有违天命。你别不信我,我走前面,你后面跟着,看看动物们谁见了我不跑!”老虎信以为真,于是跟着它走。动物们看见了都跑了。老虎不知道它们是因为害怕自己才逃跑,还以为是害怕狐狸呢。我自己翻的哈。

文言文翻译英文 在线等。
答:英语 nto Wang Hetang uncle danger stays at ordinary times, take a sycamore leaves as stating, jade to shu yu of tang said: \"I use this letter you.\" Uncle danger delighted to tell it to the duke of zhou, zhou therefore to the king asking said: \"son of heaven to sea...

急求:文言文介绍——翻译成英文!!万分感谢肯帮我翻译的朋友~~!!
答:Although the modern Chinese is used mainly in communication now, the ancient Chinese still exerses important influence upon the modern, drawing much attention. There are still many people who would like to quote literary quotation,ancinent poetry and ci, what's more, the couplet ...

文言文、古诗怎么翻译成英语的?
答:the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die。”这句话的字面意思是:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。古文里,“九”泛指“多”,翻译官将“九死”译为“thousand depth(死一千次)”,将总理的本意铿锵有力地向全世界表达出来。