山中与裴迪秀才书的原文指要

作者&投稿:花舍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 山中与裴迪秀才书 翻译~

原 文

近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。

北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。

当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。然是中有深趣矣!无忽。因驮黄檗人往,不一。山中人王维白。



译 文


现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。


我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。


等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。

  【山中与秀才裴迪书〔1〕】
  (唐)王 维
  近腊月下〔2〕,景气和畅〔3〕,故山殊可过〔4〕。足下方温经〔5〕,猥不敢相烦〔6〕。辄便往山中〔7〕,憩感配寺〔8〕,与山僧饭讫而去〔9〕。
  北涉玄灞〔10〕,清月映郭〔11〕。夜登华子冈〔12〕,辋水沦涟〔13〕,与月上下〔14〕,寒山远火〔15〕,明灭林外〔16〕。深巷寒犬,吠声如豹〔17〕;村墟夜舂〔18〕,复与疏钟相间〔19〕。此时独坐,僮仆静默〔20〕,多思曩昔携手赋诗〔21〕,步仄径〔22〕,临清流也〔23〕。
  当待春中〔24〕,草木蔓发〔25〕,春山可望〔26〕,轻鯈出水〔27〕,白鸥矫翼〔28〕,露湿青皋〔29〕,麦陇朝雊〔30〕。斯之不远〔31〕,倘能从我游乎〔32〕?非子天机清妙者〔33〕,岂能以此不急之务相邀〔34〕!然是中有深趣矣〔35〕。无忽〔36〕。
  因驮黄蘖人往〔37〕,不一〔38〕。
  山中人王维白。

  注释:
  〔1〕山中:指陕西蓝田南的峣山之中。作者王维晚年隐居在辋川别业,庄址即在蓝田西南辋谷川口,即峣山之口。裴迪:作者的好友,曾共隐于终南山,后又常同游辋川别业,诗歌唱和。天宝后曾任蜀州刺史(见《唐诗纪事》)。此称“秀才”,则当时尚未做官。“秀才”是唐初科举的一个名目,也用作才学之士的通称。
  〔2〕腊月:农历十二月。
  〔3〕景气和畅:意谓天气不太冷,景物还可观。景气:景色,气候。
  〔4〕故山:谓旧居的山林,即指辋川别业。殊:等于说“颇”、“很”,表示强调语气。过:过访,谓前往一游。
  〔5〕方:正在;足下:称裴迪。温经:温习经书,意谓用功。
  〔6〕猥(Wěi):鄙贱,等于说“鄙人”,谦称自己。相烦:谓使裴迪麻烦,指不邀请裴迪共游辋川。相:指代性副词,可译为“您”。烦:打扰。
  〔7〕辄:随即,就。
  〔8〕憩(qì):休息。感配寺:在蓝田县城,一作“感化寺”。
  〔9〕山僧:指感配寺中和尚。饭讫:吃了饭。迄:完;去:离开感配寺。
  〔10〕涉:渡水。玄:黑色,此处形容水色深黝。灞:灞水,源出蓝田东,西南入蓝水,又折入辋水,是作者往辋川途经的河流。潘岳《西征赋》:“玄灞素浐。”此用其语。
  〔11〕清月映郭:写水中倒影,显出渡水所见景象,点出傍晚入夜时分。郭:在城的外围加筑的一道外城。
  〔12〕华子冈:作者辋川别业中的一处胜景。这句显出作者已到辋川别业。
  〔13〕辋水:即辋川,又称辋谷水,水口在峣山口两峡之中,即为辋川别业庄园。沦涟:风吹水面,漾起微波。
  〔14〕与月上下:形容微波拥月影一起荡漾。
  〔15〕远火:远处的灯火。
  〔16〕明灭:忽明忽暗。
  〔17〕吠声如豹:形容山林空寂,狗叫声异常凄厉惊人。
  〔18〕村墟:村落。舂(chōng):舂米,此指村民舂米声;舂(chōng):用杵臼捣谷。
  〔19〕疏钟:谓远处传来的稀疏钟声。古代寺庙有击钟报时作息的习惯,此指山寺夜钟。相间:谓舂米声和钟声互相混杂。间(jiàn):夹杂,交错。
  〔20〕静默:安静不出声,指已休息。
  〔21〕曩(nǎng)昔:从前,指与裴迪同游辋川的日子。
  〔22〕步:名词作动词,散步。仄(zè)径:小路。
  〔23〕临:来到。流:水流,河水。
  〔24〕当待:等到。春中:春天里。
  〔25〕蔓发:蔓延生长。
  〔26〕望:这里指观赏。
  〔27〕轻鲦(tiáo):白鲦,一种身体修长,狭长扁薄的淡水鱼,小的仅一二寸长。游动轻捷的小鱼,故名“轻”。
  〔28〕鸥:水鸟名,羽毛多白色。矫翼:展翅。
  〔29〕青皋(gāo):春草丛生的水岸边。
  〔30〕麦陇:谓小麦田。雊(gòu):野鸡鸣声。春天麦苗茁长时,野鸡也开始飞鸣。王维《渭川田家》:“雉雊麦苗秀。”与此句意同。
  〔31〕斯:这,指上七句所想望的辋川春景。这句是说,美好的春天就快来到了。
  〔32〕倘,倘若;从:跟从。
  〔33〕子:称裴迪。天机清妙:天赋清高美好的气质,指思想情趣不同凡俗。
  〔34〕不急之务:指游览观赏辋川山水春色。
  〔35〕是中:这中间
  〔36〕无忽:不要疏忽,意谓切莫忘忽。“无”,通“毋”。
  〔37〕因驮:趁药农驮黄蘖进城的方便捎信前往。黄蘖(niè):落叶乔木,夏开小黄花,秋结黄豆似的小圆果实,可入药,它的内茎皮可作染料,也可入药。这句是说,乘背送黄蘖的人前去之便,写了这信。
  〔38〕不一:书信的套语,表示信写得匆忙,不及一一全面问候。

  翻译:
  现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。
  我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。
  等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨鸣叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。
  因为有载运黄蘖的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。
  山中人王维书

  求采纳,谢谢!
    

王维是唐代大诗人,这篇小柬,既是山水小品,也是散文诗。裴迪是他深交的道友,这封给他的信,短短300字光景,先写月光水色、远火明灭与林外,后写深巷犬声、夜舂和疏钟交叉;于是独坐沉思,思绪纷起,想到冬去春来,生机蓬勃,草木虫鱼萌发活跃,相邀好友临清流而觅诗情。文章充满诗情画意,也充分表现出作者与裴迪意趣相投,感情深厚。



山中与裴秀才迪书译文 | 注释 | 赏析
答:山中与裴秀才迪书 [唐代] 王维 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思...

山中与裴秀才迪书的作品原文
答:山中与裴秀才1迪书近腊月2下,景气3和畅,故山殊可过4。足下5方温经6,猥7不敢相烦8,辄9便往山中,憩感配寺10,与山僧饭讫11而去。北涉玄灞12,清月映郭。夜登华子岗13,辋水14沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟15夜舂16,复与疏17钟相间。此时独坐,僮仆...

山中与裴迪秀才书的诗词原文
答:山中与秀才裴迪书〔1〕[唐] 王 维近腊月下〔2〕,景气和畅〔3〕,故山殊可过〔4〕。足下方温经〔5〕,猥不敢相烦〔6〕。辄便往山中〔7〕,憩感配寺〔8〕,与山僧饭讫而去〔9〕。北涉玄灞〔10〕,清月映郭〔11〕。夜登华子冈〔12〕,辋水沦涟〔13〕,与月上下〔14〕,寒山远火〔15〕...

山中与裴迪秀才书的原文指要
答:王维是唐代大诗人,这篇小柬,既是山水小品,也是散文诗。裴迪是他深交的道友,这封给他的信,短短300字光景,先写月光水色、远火明灭与林外,后写深巷犬声、夜舂和疏钟交叉;于是独坐沉思,思绪纷起,想到冬去春来,生机蓬勃,草木虫鱼萌发活跃,相邀好友临清流而觅诗情。文章充满诗情画意,也充分...

山中与裴秀才迪书翻译
答:译文:【 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。】现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。【北涉玄灞,清...

《山中与秀才迪书》原文及翻译
答:应该是《山中与裴秀才迪书》吧原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄(zhé)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去。 北涉玄灞(bà),清月映郭。夜登华子冈,辋(wǎng)水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂(chōng),复与疏钟相间(jiàn)。此时...

山中与裴秀才迪书 阅读答案评价手册苏教的 要全都答
答:1。(1)短暂的休息 (2)交错 (3)来到,此指观赏 (4)蔓延 (5)这 2。(1)寒冷的山中,远处灯火在林外或明或灭。 (2)小白鱼轻轻的跃出水面,空中飞翔的白鸥扑展着翅翼。3。“深趣”反映了作者热爱自然,醉情山水,身居其中,其乐无穷;也可理解为作者厌恶官场,意欲归隐之意。4。(...

1.山中与裴秀才迪书作者写这封信的目的是什么?从文中那些语句可以看出...
答:原文:近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。

山中与裴迪秀才书【节选最后一段】,王维写这封信的目的是?
答:王维写此文是为了约请好友裴迪在明年春天科试之后,来自己的山中别墅一游。此信劝诫裴迪不要热衷功名、留恋仕途,希望裴迪在仕隐的抉择上保持清醒的认识和超脱的态度。

山中与裴秀才迪书节奏划分
答:节奏划分:寒山远火,明灭林外,深巷寒犬,吠声如豹。出自唐代王维的《山中与裴秀才迪书》近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。...