六年级苏武牧羊文言文

作者&投稿:薄窦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 语文六年级下册苏武牧羊全文以及译文

《苏武牧羊》原文和译文

1.原文:

苏武留胡节不辱。

雪地又冰天,苦愁十九年。

渴饮雪,饥吞毡,牧羊北海边。

心存汉社稷,旅落犹未还。

历尽难中难,心如铁石坚,

夜在塞上时听笳声,入耳心痛酸。

转眼北风吹,群雁汉关飞,

白发娘,望儿归,红妆守空帏。

三更同入梦,两地谁梦谁。

任海枯石烂,大节总不亏,

定叫匈奴心惊破胆,拱服汉德威。

1.翻译

苏武留在了匈奴但没有使气节受辱

冰天雪地中呆了十九年,

渴了吃雪,饿了吃毡毛,一直在北海边牧羊

心中想着大汉的社稷,旄落光了还没有回来

历尽无数困难,心变的和铁石一样坚硬

夜晚的塞上时常听到胡笳的声音,每次听到都一阵心酸

一转眼吹起了北风,一群大雁飞入汉关

满头白发的母亲,盼望孩儿的归来,而妻子独守空房

三更时一起进入梦乡,但在两地究竟是谁梦谁

任凭海枯石烂,气节不能亏损一点

终究会让匈奴心惊胆碎,臣服于大汉的道德威力

2. 原文:

卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

2.翻译

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当作神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、醒来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

满意请采纳!有问题请追问!非常感谢!

2. 北师大版小学六年级语文下册《苏武牧羊》翻译

苏武虽然人留在了胡人(匈奴)地界,但气节还在。冰天雪地的环境里,贫穷艰苦地生活了十九年。渴了就吃雪,饿了就吃身上穿的羊皮袄。心里还记挂着汉朝的江山社稷,牧羊用的那根旄节上的装饰都掉光了还没能笭唬蒂舅郦矫垫蝎叮莽回到汉朝去。历尽了种种困难,但心还像铁石那样坚定,夜里在塞上听到有人演奏的笳声,心里就十分的难过。

天气转寒的时候,大雁就会飞回汉朝的方向。家中白发苍苍的老娘,盼望着他的归来,他的夫人独守着空房。每夜会都入睡,梦中的你可曾梦见了我?任那海枯石烂,气节没有少一点。最终让匈奴心服感动,越发敬重汉朝的德行和威力。

希望可以采纳

谢谢

如有疑问可以继续追问

3. 北师大版小学六年级语文下册《苏武牧羊》翻译

苏武虽然人留在了胡人(匈奴)地界,但气节还在。

冰天雪地的环境里,贫穷艰苦地生活了十九年。渴了就吃雪,饿了就吃身上穿的羊皮袄。

心里还记挂着汉朝的江山社稷,牧羊用的那根旄节上的装饰都掉光了还没能回到汉朝去。历尽了种种困难,但心还像铁石那样坚定,夜里在塞上听到有人演奏的笳声,心里就十分的难过。

天气转寒的时候,大雁就会飞回汉朝的方向。家中白发苍苍的老娘,盼望着他的归来,他的夫人独守着空房。

每夜会都入睡,梦中的你可曾梦见了我?任那海枯石烂,气节没有少一点。最终让匈奴心服感动,越发敬重汉朝的德行和威力。

希望可以采纳谢谢如有疑问可以继续追问。

4. 苏武牧羊班固(八年级上,点击上的)原文及译文、急、

原文律知武终不可胁,白单于.愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归.······武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之.杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落. 译文卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于.单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的.天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死.匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉.同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方. 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃.他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽.。



文言文提到北海
答:1. 苏武牧羊北海上 文言文 翻译 原文 苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之。百般胁诱,武终不屈。卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之 ,乃幽武大窖中,无饮食。天雨雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。曰:羝乳乃得归。别其官属...

《苏武牧羊北海上》的文言文翻译是什么?
答:《苏武牧羊北海上》的文言文翻译是:苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。用尽各种方法威胁·诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日...

苏武牧羊文言文翻译
答:1、苏武牧羊文言文翻译如下苏武作为汉朝的使节出使匈奴,被单于扣留,让卫律来处理他卫律用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服卫律知道苏武终究不可能威胁他投降,报告了单于单于更加想要使苏武投降,就把苏武囚禁在。2、文言文苏武牧羊的翻译卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降...

苏武放羊文言文翻译
答:他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。 4. 苏武牧羊 古文翻译 《苏武牧羊》原文和译文 ——选自《汉书·李广苏建传》 作者:班固 原文: 武字子卿,少以父任〔1〕,兄弟并为郎〔2〕,稍迁至栘中厩监〔3〕。 时汉连伐胡,数通使相窥观〔4〕。匈奴留汉使郭吉、路充...

苏武牧羊一段帮忙翻译一下(文言文点击上的)TAT
答:匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海(今俄国西伯利亚贝加尔湖,当时为匈奴北界)边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生了小羊才得归汉。把他的部下随从常惠等分开,分别安置到其他地方。 苏武迁移到北海后,匈奴供给的粮食不到,他就掘取野鼠、收藏草实来吃。拄着汉廷的旄节牧羊,睡卧起身都拿着,节...

苏武牧羊文言文的翻译
答:卫律深知苏武决不会屈服,便向单于报告。单于更加想要使他投降,于是将苏武囚禁,关在大地窖中,断绝他的饮食。天下雪,苏武卧着嚼雪,与毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为他是神,便将他迁移到北海边无人之处,让他放牧公羊。等到公羊生了小羊,才允许他回归汉朝。同时,将他的部下常惠等人...

<<苏武放羊>>文言文原文+翻译?
答:武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉...

苏武牧羊文言文翻译百度百科
答:2. 适逢天降大雪,苏武躺卧雪地,以雪代食,与羊毛同服,数日而不死。匈奴人视其为神人,遂将苏武流放至北海荒凉之地,命其牧养公羊,并言直至羊乳方可准其归国。3. 单于并将苏武的部下常惠等人分散至他处。苏武抵达北海后,粮食不继,只得挖掘野鼠储藏的果实为食。4. 苏武手持汉节牧羊,无论昼夜...

文言文翻译 苏武陷匈奴,不倍节义,乡情于游子,过百倍,十年间,每逢_百度...
答:他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的装饰物全部脱尽。苏武牧羊,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的...

苏武牧羊的故事是什么?
答:卫律见苏武不屈服,只得向单于报告。单于见苏武很有气节,十分钦佩,更想招降他。于是把苏武囚禁在一个大地窖里,不给饮食,苏武只得嚼雪止渴,用毡毛充饥。后来单于又将苏武移到北海荒无人烟的地方,逼迫他牧羊。北海在今苏联境内的西伯利亚的贝加尔湖一带。苏武到了北海,匈奴停止了对他的食物供应,他...