文言文裴略自赞答案

作者&投稿:莘丁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 有没有裴略自赞的全片古文和翻译

古代原文

温彦博为吏部侍郎,有选人裴略被放,乃自赞于彦博,称解曰嘲。彦博即令嘲厅前丛竹,略曰:“竹,冬月不肯凋,夏月不肯热,肚里不能容国土,皮外何劳生枝节?”又令嘲屏墙,略曰:“高下八九尺,东西六七步,突兀当厅坐,几许遮贤路。”彦博曰:“此语似伤博。”略曰:“即扳公肋,何止伤博!”博惭而与宫。

现代翻译

温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向温彦博自荐,说自己善于以俗语讽刺戏谑。温彦博就让他嘲厅前丛竹,裴略说:“竹子,冬天时不肯枯萎,夏天时不肯热,肚里不能容国士,皮外何劳生枝节。”又让他嘲屏墙,裴略说:“高下八九尺,东西六七步,突兀当厅坐,几许遮贤路。”温彦博说:“你说的嘲语好像在针对我吗。”裴略说:“已经在动你的肋部了,何止是伤到胳膊啊(博膊谐音)。”温彦博感到羞愧,给了裴略官位。

2. “王维宁嗜酒”的译文

王维宁嗜酒 原文:仪真王维宁,善诗赋,草书尤精绝.家资巨万,性豪侈,嗜酒.每日宴客,续至者常增数席.人或劝其后计,王曰:“丈夫在世当用财,岂为财用?”及业尽,不能自存,犹好酒不已.人又劝其耕砚可以自给,曰:“吾学书岂为口耶?”一日,无酒不能耐,出步江上,见落日射水粼粼,大喜曰:“此中有佳处,龙宫贝阙,或可乐吾也.”遂跃入死焉. 译文:古时候,有个叫王维宁的人.他写诗作词很有一套,特别擅长的是草书,可以说是精妙绝伦.王家祖上富裕,给他留下了数以万计的家产.维宁性格豪放,喜欢喝酒接交朋友.每天都在家里摆下宴席,款待朋友.客人往来络绎不绝,常常要加上好几桌才行.有人劝王维宁为将来做些打算,他回答说:“大丈夫活在世上应当做钱财的主人,怎么能做钱财的奴隶呢?”家产耗尽之后,王维宁已经没有办法自己养活自己,可是他仍然每天饮酒不止.又有人劝他不如靠卖字为生,他回答说:“我学习书法可不是用来糊口的啊!”有一天,王维宁又没有酒喝,觉得非常难受,于是出来闲逛.他走到江边,看到落日照耀在水面上,波光粼粼,极为美丽.维宁喜出望外,说:“水里面一定是个好地方,龙宫贝阙,或许能给我欢乐.”于是,他跳入水中.就这样死了. 裴略自赞 原文:温彦博为吏部侍郎,有选人裴略被放,乃自赞于彦博,称解白嘲.彦博即令嘲厅前丛竹,略曰:“竹冬月不肯凋,夏月不肯热,肚里不能容国士,皮外何劳生枝节.”又令嘲屏墙,略曰:“高下八九尺,东西六七步,突兀当厅坐,几许遮贤路.”彦博曰:“嘲语似伤博.”略曰:“即扳公肋,何止伤膊?”博惭而与官. 译文:温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命.于是他向彦博自荐,说自己善于以俗语讽刺戏谑.彦博就让他嘲厅前丛竹,裴略说:“竹冬月不肯凋,夏月不肯热,肚里不能容国士,皮外何劳生枝节.”又让他嘲屏墙,裴略说:“高下八九尺,东西六七步,突兀当厅坐,几许遮贤路.”彦博说:“你说的嘲语好像在针对我吗.”裴略说:“已经在动你的肋部了,何止是伤到胳膊啊(博膊谐音).”温彦博感到羞愧,给了裴略官位.。

3. 唐初有裴略者阅读答案

1.从前有个人准备去打猎但不认识鹘,买了一只野鸭子就去原野打猎。

原野上兔子出来,他就把野鸭子投放出去,让他袭击兔子。野鸭子不会飞,掉落在地上,他又一次把野鸭子投放出去,还是掉落到地上。

这样反复了三四次,野鸭子忽然蹒跚着走到猎人面前像人那样对猎人说:“我是一只鸭子,杀死我并吃掉,这是我的本分,怎么把乱抛乱扔的痛苦加于我呢?”那个猎人说:“我以为你是鹘,可以捕捉到兔子,你竟然是鸭子啊?” 野鸭子举起脚掌给那个人看,笑着对他说:“你看看我这脚手,可以捕捉到那兔子吗?” 2.齐国有个人善于识别狗的优劣。他的邻居请他找一只捉老鼠的狗。

过了一年,这人才找到一只,说:"这是一条优良的狗呀!" 邻居把狗养了好几年,可这只狗并不捉老鼠。他把这个情况告诉了那个善于识别狗的人。

那个善于识别狗的人说:"这的确是一只好狗呀,它想捕捉的是獐、麋、猪、鹿这类野兽,而不是老鼠。如果你想让它捉老鼠的话,就得把它的后腿拴起来。

" 这个邻居果真把狗的后腿拴住了。这狗才捉起老鼠来。

3.有一个有钱的人家,偶然间得到两只小狼,将它们与家中的狗一起混杂在一起饲养,这两只小狼也和狗和平共处。时间久了,也挺听话的,居然忘了它们的本质是狼。

有一天,主人白天在厅里睡觉,听到许多狗发出愤怒的呜呜的声音,惊醒,起身看周围没有一个人,再躺下准备睡觉,狗又跟刚才一样发出呜呜的声音。于是主人假装睡觉等着看会发生什么事情。

那两只狼趁着主人没有醒,正要咬主人的喉咙的时候,狗起身阻止使它们不能上前。于是主人就杀了那两头狼,割下它们的皮。

狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑!表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况并不足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢? 4.太湖,有很多白雁聚集在这里。

夜晚它们必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼睡觉。

湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低并遮蔽火光。

群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。

群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢再叫了,群雁正在睡觉,一网捕去没有一只遗漏的。

5.从前,有一位名叫更赢的人,他是一位有名的神箭手.有一天,他陪魏不在后花园里喝酒,他们抬头看见一只飞鸟,更赢对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能.”魏王摇头笑笑:“射箭技术可以达到这麽高的水平吗?”更赢说:“能.” 过了没有多久,一只孤雁从东方徐徐飞来,更赢摆好姿式,拉满弓弦,虚射一箭,雁应声而落.魏王简直不相信自己的眼睛,惊叹道:“箭术难道真的可以达到这种地步”更赢於下弓解释说:“这是一只有隐伤的鸟,听见弦声惊悖而下落的,并非我的技术高明!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎麽知道它有隐伤”更赢回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来.” 6.管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“老马的才智可以利用。”

就放开老马前行,大家跟随在后,于是找到了路。走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。

地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是掘地,结果找到了水。

凭管仲的智慧和隰朋的聪明,碰到他们不知道的,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用他们的愚蠢之心去向圣人的智慧学习,不是错了吗? 7.南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。

杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:“老头你能这样吗?”老人说:“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。”杨二怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。”

老人笑着说:“我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。” 老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二故意要得到势力,从十步外,奋力一拳打上了老人。

老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈知道自己错了。”杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。

杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。

8.王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,叫得好听,王羲之想把它买来却没有买到,就带着亲友动身前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。

又有山阴的一个道士,养了些好鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要。

4. 文言文《邸与鹓雏》的原文和翻译

原文:

惠子相(xiàng)梁(1),庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鸢雏(yuān chú )(2),子知之乎?夫鸢雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实(3)不食,非醴(lǐ)泉(4)不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

注释:

(1)惠子:即惠施。相梁:在魏国做国相。梁,指魏国。

(2)鸢雏:凤凰一类的鸟。

(3)连实:竹实。

(4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。

译文:惠子相梁

惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸢雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”

比喻意义

鸢雏比喻意∶庄子,志向高洁之士。

鸱比喻意∶惠子,极力追求功名利禄的人。

腐鼠比喻意∶功名利禄。

说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个没主见的人

名言寄寓

不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休.___李商隐

5. 2011古诗文阅读训练部分

4.《王维宁嗜酒》 1. ①擅长②资财③喜欢,酷爱④到⑤有人⑥等到⑦停止⑧走⑨使……快乐 2、别人又劝他说靠卖字也可以养活自己。 3、性豪侈,嗜酒;如果恃才傲物,没能端正自己人生态度的人,最后的结局也只能是玩物丧志,落得可悲的下场。 5.《裴略自赞》 1、解释:①担任②放置不用③让④凋零⑤遮挡⑥惭愧⑦给予,授予 2、翻译:①肚皮不能容纳国家的有志之士,皮外何必生枝节。②这是扳了您的肋骨,何止是伤害了胳膊! 3、不仅是裴略自身的真才实学,更是裴略一语道破为官要海纳百川的气度和任人唯贤的用人之道,让温彦博感到自惭。 6.《白云山岳皆文章》 1、①领悟②光芒四射的艳丽③灵秀挺拔的气概④博大宽广的胸怀⑤都、全⑥虚心有节⑦高风亮节⑧傲然不屈的性格 2、①观赏天空漂浮的白云,可以领悟到它舒卷自如烂漫多姿的妙态。②从这里可以看出,在游览观赏中,时时处处都有供我们学习借鉴的地方。 3、观朱霞,悟其明丽;观白云,悟其卷舒;观山岳,悟得灵奇;观河海,悟其浩瀚;人们从自然中得到启示,懂得了许多人生哲理,学到了许多为人处世的方法,也将美好的愿望寄托在无尽的景致中。 11.荀巨伯以德退敌 1.①适逢,正赶上 ②告诉,对…说 ③离开 ④全 ⑤道义 2.①荀巨伯远道来探望生病的朋友。②我们这些不懂道义的人,却侵入了重道义的郡城。 3.整座郡城的人都走光了。 反衬出荀巨伯的重道义。 14.蔡洪赴洛 1.①特异,特别 ②满 ③圆形的玉 ④城市、县 2.①贤人、圣人的产生,哪有固定的地点呢?②恐怕你们各位也是那些刁顽阴人的后代吧? 3.以珠、璧之产地作比 举出生于偏远之地的圣贤 反戈一击,指斥发问诸人是殷纣顽民的孑遗

6. 速求:文言文翻译和原文

赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去(离)饥寒犹远。若之何(象这样怎么能)而去夫猫也!”

翻译:赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!”

sān rén chéng hǔ

〖解释〗三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

〖出处〗《战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。”

战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方

作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:

魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:

“现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”

魏王道:“我不相信。”

庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”

魏王道:“我有些将信将疑了。”

庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”

魏王道:“我当然会相信。”

庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有

了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止

三个。希望大王明察才好。”

魏王道:“一切我自己知道。”

庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。

市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这

样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。

这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃

是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察

和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。



求第七节古诗文阅读大赛专辑闻言坊中的初中文言文阅读训练70篇中后4...
答:求第七节古诗文阅读大赛专辑闻言坊中的初中文言文阅读训练70篇中后40篇的译文 错了,是后50篇... 错了,是后50篇 展开 ...30、裴略自赞 温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向彦博自荐,说自己善于以俗语讽刺戏谑。彦博就让他嘲厅前丛竹,裴略说:“竹冬月...

当代学生09年第八届初中文言文70篇翻译
答:30裴略自赞 温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向彦博自荐,说自己善于以俗语讽刺戏谑。彦博就让他嘲厅前丛竹,裴略说:“竹冬月不肯凋,夏月不肯热,肚里不能容国士,皮外何劳生枝节。”又让他嘲屏墙,裴略说:“高下八九尺,东西六七步,突兀当厅坐,几许遮贤路。”...

文言文翻译
答:19.《义猴》20.《狼》第三篇21.《鳝救婢》22.《鸱与鹓雏》23.《赵人患鼠》24.《三人成虎》25.《王维宁嗜酒》26.《裴略自赞》 展开 ...2011-03-01 学奕文言文翻译 29305 2006-12-31 文言文翻译 112 2009-09-18 文言文翻译 198 2013-07-15 庖夫文言文翻译 253 2017-05-01 文言...

急求2008第七届中学生古诗文阅读大赛专辑初中文言文翻译20~70_百度知...
答:30.裴略自赞31.荀巨伯以德退敌32.蔡洪赴洛33.石崇与王恺争豪34.王羲之机智35.班超投笔从戎36.陆绩怀橘37.苏武牧羊38.楚襄王问于宋玉39.范仲淹有志于天下40.任末负笈从师41.郢书燕悦42.不食盗食43.小巷渡者44.一举而三役济45.物各有短长46.推敲47.刮目相待48.知度49.论语五则50.诫子书51.君子志道...

谁知道当代学生初中文言文阅读训练70篇翻译(29~70)
答:30裴略自赞 温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向彦博自荐,说自己善于以俗语讽刺戏谑。彦博就让他嘲厅前丛竹,裴略说:“竹冬月不...下载百度知道APP,抢鲜体验 使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。 扫描二维码下载× 个人、企业类侵权投诉 违法有害信息,...

求2011当代学生初中文言文阅读训练70篇翻译
答:求2011当代学生初中文言文阅读训练70篇翻译  我来答 1个回答 #热议# OPPO超级会员日会上线哪些专属权益?干香旋 2011-05-07 · TA获得超过576个...30裴略自赞 温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向彦博自荐,说自己善于以俗语讽刺戏谑。彦博就让他嘲厅前丛竹,裴略说:“竹冬月不...

最新初中文言文助读29到40翻译
答:30裴略自赞 温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向彦博自荐,说自己善于以俗语...2018-11-26 中学文言文助读杨振中91至110字词 2 2011-07-16 《新编初中文言文助读》31篇:陈化