谁能帮忙译一句话。请教高手,急用啊,在线等,谢谢!!!!!!!!!!

作者&投稿:由秦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮忙译一句话。请教高手,急用啊,在线等,谢谢!!!!!!!!!!~

I wonder whether it is convenient for you to offer staff handbook of American headquarter for our reference.

Thank you for booking hotel for me,can you kindly add one night more?I will check in at 7th, Sep, check out in the morning of 11th,totally 4 nights,Thank you!

感谢您的盛意邀请,A已安排我参加此次会议,签证手续正在办理中。
Thank you for your invitation. I had been arranged to participate the meeting by A and the my VISA is in processing.

根据美国大使馆的要求,我必须提供美国总部邀请函才能办事签证,此邀请函要求用美国总部信签纸打印,需要相关负责人签名并加盖公司公章,并附公司地址及直接联系人的办公电话。
According to the request of US Embassy, I should submit the US headquarter invitation which should be printed on offical stationery with concerned officers' signatures and company chop, before I get the VISA. The contact person, contact number and address of US headquarter should be provided as well.

我已根据要求草拟了一份(请见附件),请安排加盖公章并快递往深圳,地址如下:
Enclosed a drawn invitation for your approval/reference. Please arrange required documents send to the adress as below:

Thank you for your invitation Shengyi, A had made arrangements for me to participate in the meeting, visa formalities are being processed.

According to the U.S. Embassy's request, I must provide the U.S. headquarters of invitations to work visa, this invitation request letter signed by the U.S. headquarters of paper printing, in charge of relevant to the needs of people with company official seal and signature, together with company addresses and direct links The office phone.

I have requested the drafting of a (see Annex), arrangements with official seals and express to Shenzhen, the following address:

为什么不去网上专门的翻译软件译啊。

推荐你去谷歌,那上面有一个专门的翻译工具

thanks for your great hospitality invitation,and A have arranged me to me take partipate in this conference.
Visa applications goes smoothly now, i will get it in short days.
according to the requirments of the USA embassy,
算了 分太少

Thank you for your invitation Shengyi, A had made arrangements for me to participate in the meeting, visa formalities are being processed.

According to the U.S. Embassy's request, I must provide the U.S. headquarters of invitations to work visa, this invitation request letter signed by the U.S. headquarters of paper printing, in charge of relevant to the needs of people with company official seal and signature, together with company addresses and direct links The office phone.

I have requested the drafting of a (see Annex), arrangements with official seals and express to Shenzhen, the following address

希望我能是最佳的

感谢您的盛意邀请,A已安排我参加此次会议,签证手续正在办理中。
Thanks for your invitation. A has appointed me to attend the meeting.Visa application is being processing now.
根据美国大使馆的要求,我必须提供美国总部邀请函才能办事签证,此邀请函要求用美国总部信签纸打印,需要相关负责人签名并加盖公司公章,并附公司地址及直接联系人的办公电话。
According to requirements of US Embassy, an invitation letter from US headquarter has to be presented.Specifically, This letter should be printed on the writing paper of US headquarter, signaturing and stamping by authorized person, together with company address and telephone number of contact person on it.

我已根据要求草拟了一份(请见附件),请安排加盖公章并快递往深圳,地址如下:
I've made a draft accordingly(see attached).Would you please arrange the stamp issue and express it to the following address in Shenzhen?

——————————————————————————————————————————
下次还有问题,请到taobao找“F1快译”,专业提供商务信件等翻译项目,质优价廉。

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用,在线等,,,谢谢!!!
答:Thank you for giving me the opportunity.First of all,I would say Li Wei Teng Shenzhen is a newly formed team. And we,especially the U.S.headquarter, should appear in public with a brand new look at any time including this time.People see the power of the company just from ...

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用,在线等,,,谢谢!!!
答:She will be in charge of sales in Shangdong area.

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用,在线等,谢谢!!!
答:1、The general manager must be approved before booking air tickets.2、Bookings must be at least three days in advance, to fight for access to preferential prices.

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用,在线等啊,谢谢!!!
答:At the moment, Chinese market is expanding with a rush. During the next development,some expatriates will join our Chinese sales team.So, I would like to take advantage of this opportunitu to discuss the following question with you....

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用,在线等,谢谢!!!
答:Thanks a lot for your help. I will reply you first thing after I get hold of the invitation.I am also looking forward to seeing you and our HR members at the meeting.

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用啊,在线等,谢谢!!!
答:其他固定资产的配置,比如笔记本电脑,电话,办公用品,管理费用等。The allocation of other fixed assets, such as notebook computers, telephones, office supplies, such as management fees.

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用啊,在线等,谢谢!!!
答:Thank you for your invitation. I had been arranged to participate the meeting by A and the my VISA is in processing.根据美国大使馆的要求,我必须提供美国总部邀请函才能办事签证,此邀请函要求用美国总部信签纸打印,需要相关负责人签名并加盖公司公章,并附公司地址及直接联系人的办公电话。Acc...

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用,在线等,谢谢!!!
答:Thank you for booking hotel for me,can you kindly add one night more?I will check in at 7th, Sep, check out in the morning of 11th,totally 4 nights,Thank you!

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用啊,在线等,谢谢!!!
答:在一个长远的任务,(公司)将会提供您全套的福利,以协助你迁往国外的各方面. 这些福利为,房屋援助 学校援助 全套福利 每年一次与您的家人旅行回到母国 转型期的福利和奖金 一个成长的机会为自身和专业

谁能帮忙译一句话。请教高手,急用啊,在线等,谢谢!!!
答:I wonder whether it is convenient for you to offer staff handbook of American headquarter for our reference.