马异原文及翻译注释

作者&投稿:路瑞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

【唐才子传 · 马异】原文:异,睦州人也。兴元元年礼部侍郎鲍防下进士第二人。

少与皇甫湜同砚席,赋性高疏,词调怪涩,虽风骨棱棱,不免枯瘠。卢仝闻之,颇合己志,愿与结交,遂立同异之论,以诗赠答,有云:"昨日仝不同,异自异,是谓大同而小异。今日仝自同,异不异,是谓同不往而异不至。"斯亦怪之甚也。后不知所终。集今传世。

翻译:唐才子马异传原文翻译:年轻时和皇甫湜同学,天性高疏远,词调怪涩,虽然风棱角分明,不免枯瘦。卢全听说的,很合自己心意,愿与他结交,于是立不同的讨论,以诗赠答,有说:“

昨天全不同,不同从不同,是谓大同而小异。今天全自同,不同不同,这对同不去而不同不到。“这也是奇怪的很啊。后不知去向。他的诗集流传至今。

马异,唐代才子,生卒年不详,唐德宗贞元十五年,799年在世。出生地有争议,睦州或河南。马异少时与皇甫湜同学,性高疏,词调怪涩。卢仝以为同志,与之订交。784年,兴元元年进士第二人及第。后不知所终。马异和卢仝诗风相近,集有《唐才子传》传世。



与马异结交诗原文|翻译|赏析_原文作者简介
答:与马异结交诗 [作者] 卢仝 [朝代] 唐代 天地日月如等闲,卢仝四十无往还。唯有一片心脾骨,巉岩崒硉兀郁律。刀剑为峰崿,平地放著高如昆仑山。天不容,地不受,日月不敢偷照耀。神农画八卦,凿破天心胸。女娲本是伏羲妇,恐天怒,捣炼五色石,引日月之针,五星之缕把天补。补了三日不肯...

明史列传第七二回中“迩者忠正多斥,贪庸获存的翻译
答:现在王玺、马异又因战斗失败被控告。如此之将帅值得忧虑。国家多事,有赖大臣镇抚。近来忠心正直的人多被斥退,贪婪平庸的人却得以留用。既少有匡时济世之才,又不明白取舍人才的标准,怎么能够威慑强敌壮大国势呢?如此任人值得忧虑。政事多错乱,百姓日益嗟叹怨恨。京城的军队疲惫于工程劳役,京城人民苦于...

明史 列传 七十三 吴世忠 译文 速度
答:现在王玺、马异又因战斗失败被控告。如此之将帅值得忧虑。国家多事,有赖大臣镇抚。近来忠心正直的人多被斥退,贪婪平庸的人却得以留用。既少有匡时济世之才,又不明白取舍人才的标准,怎么能够威慑强敌壮大国势呢?如此任人值得忧虑。政事多错乱,百姓日益嗟叹怨恨。京城的军队疲惫于工程劳役,京城人民苦于...

明史 吴世忠列传的翻译
答:现在王玺、马异又因战斗失败被控告。如此之将帅值得忧虑。国家多事,有赖大臣镇抚。近来忠心正直的人多被斥退,贪婪平庸的人却得以留用。既少有匡时济世之才,又不明白取舍人才的标准,怎么能够威慑强敌壮大国势呢?如此任人值得忧虑。政事多错乱,百姓日益嗟叹怨恨。京城的军队疲惫于工程劳役,京城人民苦于...