日语中的我,俺,私,仆有什么区别阿?

作者&投稿:梅芳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日文中“我,私,仆,俺”的区别~

日语中,“我”“私”“仆”“俺”的区别如下:
1、男女自称差异:
(1)我:“我”在日语中是“われ”,是男女共用的第一人称代词。
(2)私:“私”在日语中是“わたし”,是男女共用的第一人称代词。
(3)俺:“俺”在日语中是“おれ”,是男性专用的第一人称代词。
(4)仆:“仆”在日语中是“ぼく”,是男性专用的第一人称代词。
2、使用场合差异:
(1)我:比较正式、书面的说法,多用于演讲、开会、讨论严肃问题的时候。
(2)私:
①作为男性自称时,往往用于正式的场合,作为女性自称时被广泛使用在稍正式和非正式的场合, 适用范围比男性更广。
②面对尊长或正式场合时, 不论男女都要使用“わたし”, 且态度要客气、一本正经, 礼仪上要正襟危坐或低腰叩头, 体现了自己谦卑恭敬的态度。
(3)俺:
①“おれ”在旧江户时代男女通用, 到现代只限于男人使用, 给人更多的是个性开朗, 容易相处的感觉, 但在有些场合会显得些许粗俗, 且自大感觉更甚。
②在动漫中, “おれ”的使用使人物的刻画更具有一层诙谐幽默的喜剧色彩, 使用频率更高。
(4)仆:面对熟悉的人特别是朋友可以用“ぼく”,使用这种体现关系亲密的第一人称代词, 可以盘膝而坐, 随随便便, 畅所欲言, 显示了自己友好的交友期望。
3、使用语体不同
(1)我:“我”在日语中是书面语,比较正式,但不如“私”正式。
(2)私:“私”在日语中是书面语,是教科书上所教的第一个人称代词。
(3)俺:“俺”在日语中是口语,东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法。如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌。
(4)仆:“仆”在日语中是口语,多为年龄较小的男性使用。


参考资料:百度百科_私

俺、仆、私的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、俺:我。
2、仆:吾。
3、私:中文的俺。
二、用法不同
1、俺:ハロゲンに属している非金属元素;特に薬と写真で、そして、染料で使われる。

2、仆:私は中国语の常用汉字で、甲骨文を読みました。甲骨文字は奴隷社会の中で刑罚杀人と家畜の解体に用いる凶器を意味しています。後に本义から「大きな戉持、雄叫びデモ」などの意味が生まれました。
3、私:「私」という字の本来の意味で代表される凶器は後発のより优れた凶器に淘汰され、「私」の字は汉唐以降に一般的に一人称代名词として使われています。
三、侧重点不同
1、俺:大多数人在正式场合用的。
2、仆:小男孩在对长辈对话时用的。
3、私:男青年或男性化的女性说话时用的。

区别如下:

“我”“私”“仆”“俺”区别在于自谦程度,适用对象和适用场合。

1、自谦程度不同。

按自谦程度:私>仆>我>俺。

“我”比较正式、书面的说法。

“私”是最正式的第一人称。

“仆”有一定的自谦程度,但是不够正式。

“俺”是非常随意的自称,不含自谦成分。

2、适用场合不同。

“我”多用于演讲、开会、讨论严肃问题的时候。

“私”在正式场合或对身份比自己高的人使用。

“仆”是日本年幼的男童最常用的自称。

“俺”男性在私下场合最常用的第一人称。

3、适用对象不同。

“我”男女通用,“私”常用于女性,"仆"和“俺”女性不使用。

基本信息

文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。

几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。



俺:男性用,只用于口语,是一种相对比较粗俗、自我尊大的自称。对上级、长辈使用非常无礼。
私:不分男女,总体上来讲,工作场合用得比较多。
仆:一般男性用,日常生活中用得比较多,是一种比较低姿态的自称。

PS:1 有这么一个故事,有个日本男的平时和女朋友一起时都自称“俺”,而每次得罪女朋友,让她感到不高兴时,说话或者发短信时又改为“仆”。一个自尊自大,一个低姿态,所谓“此一时彼一时”啊。
2 在日本如果碰到流氓烂仔之类的,对方十有八九会自称“俺”,语气牛逼哄哄的。

请参考~~~~~~~~~~~~~

发音不同
仆的发音是bokuぼく 多为男性使用,有谦逊之意。
俺的发音是oreおれ 多为男性使用,态度比较傲慢。
私的发音是wataxiわたし 其实是中性词语,不过因为女人一般都用这个,所以被误当做女性主语。
实际上性别区分也不是很严格。
它们的意思都是‘我’,翻译成汉语的时候都是’我‘。

看场合用吧
我(われ): 相当于“自我,自身” 比较书面的,正式的说法 。
私(わたし): 一般正式场合
仆(仆)(ぼく): 好朋友,家人间
俺(おれ) : 好友之间

小女才疏学浅,日语中目前没碰到过“我”。

俺:粗鲁无礼,常见于男生用。正规场合不可用。
私:男女通用,是三个词中最常用的。
仆:比俺强一点,一般男用。正规场合不可用。

日语中仆、俺、私三种我有何不同
答:都是我的意思,私可以男女都用, 仆和俺就是男性用语了,相比较的话俺听起来更年轻一些,年轻人用的多

日语“俺”、“私”、“仆”的区别是什么?
答:俺:男性用,只用于口语,是一种相对比较粗俗、自我尊大的自称。对上级、长辈使用非常无礼。私:不分男女,总体上来讲,工作场合用得比较多。仆:一般男性用,日常生活中用得比较多,是一种比较低姿态的自称。PS:1 有这么一个故事,有个日本男的平时和女朋友一起时都自称“俺”,而每次得罪女朋友...

日语中 仆、私、俺 都是指“我”吗?
答:三个都是对自己的称呼,翻译为我,但是使用的人群和对象上有所差别 仆 ぼく:一般是年轻男子或者是小男孩对自己的称呼,有时成年男性也会使用,有装可爱的意味 私 わたし:非常正式的对自己的称呼,男性和女性都可使用。俺 おれ:男性用语,用于称呼自己,但这种说法比较粗俗无礼,相当于中文的老子...

日语中“我”有多少种说法?
答:1.わたし(私)这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。2.わたくし(私)也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。3.あたし 是わたし的音变,语气比わたし更随便...

日语中的"我"和"你"
答:俺 =比较随便的或者说是比较有男人的味道的,(理解和咱中国说俺 是一样的就可以)私 比较正规的场合用,(也是一般正常用的,范围比较广)仆 (主要是男人用的)我 (官场或者说是过去古代长用的,关西的方言也这么说)和"你"お前 (主要对小辈用,)贵様 (有2个意思.一个是贬义的你,一个为褒义的你,...

日语中私,仆,俺的区别
答:私是比较有礼貌的“我”,男女通用 仆是用于关系比较亲、关系比较好的人之间,男性用 俺比较粗鲁,有点盛气凌人的感觉,男性专用

日语中表示“我”有哪些?各是什么意思?
答:仆说的男性多一些,除了是因为俺比较粗俗,而且使用仆年轻化一些.あたし是女生才能用的.わし是上年纪人用的,还有象王者也会自称わし.わたし是最常见的,男女通用.わたくし也是常用的说法,但比「わたし」郑重。在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用....

日语入门:“我”有多少种说法?
答:作为基础的自我表示,它具有中性特质,但根据不同情境,可能被标记为女性化或男性化。在非正式场合,わたくし</和自分带有一丝距离感,而俺则在动漫中颇为常见,但请务必注意场合的适宜性。对于特定性别和年龄段,仆(ぼく)</是男性间的常用选择,但避免在上司面前使用。女性则倾向于使用私(あたし)...

求日语中各种“我”的说法
答:我补充一下 私(わたし)一般的称呼 俺(おれ)一般男子的自称。但也有女人用,听起来比较粗鲁。我(われ)听起来好像是很官方很郑重的感觉。我々(われわれ)这个其实是”我们“的的意思,あたし(女性専用)这个其实就是 私(わたし),女孩子故意发音发得娇滴滴而已。仆(ぼく)(男性専用)...

日文汉字中的“我”在中文中是什么意思 日本的我不是写成私嘛 求解_百 ...
答:日语中,我的说法有[我](书面),[私],[仆],[俺],等多种。正式→非正式 我:书面语,一般出现于公文或法律文章中以及较早的文章,比较生硬。私:不分书面口语,男女老少,对什么人均可使用。万能的[我]。PS:わたくし和わたし的汉子都是[私],わたくし属于敬语中的谦逊语。仆:男子用语...