求英语高手帮忙翻译一句话,中译英!

作者&投稿:祢静 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高手帮忙翻译一句话!!!中译英~

Attempts may not always lead to success, but there can be no success without trying.

The cross-century great change of Pudong has proved that Shanghai is welcoming guests all over the world with its newer, more flourishing and glorious appearance.

I have nothing, no matter it is seen or unseen, I don't have it.
————————觉得好就请点采纳答案把,给个好评,祝愿你生活更美—————————

—————————希望你新的一年,心想事成,工作顺利,生活欢乐美满—————————

i have nothing.whether i see or not.nothing is mine.

她的性格是如何被培养出来的?
How was her character cultivated?

英语高手,帮我翻译一句话,万分感谢`!!!
答:Chen liu,a Professor of Capital normal university , in his institute "English Middle ages Church Research", take studies English middle ages religion itself as a breakthrough point, more comprehensive analysis at that time Catholicism and the Roman pope own existence question, and the ...

求个英语高手帮忙翻译一下,谢谢了
答:像secondary factor,acheive success, university (you have)attend,effort paid等等都继承了现代汉语中庸圆滑的习惯,在英语中其实一个字母就可以搞定。总之如果你希望在英语方面有所建树,需要在语法,语感上多下功夫。在此将该句话翻译下来供你参考:无论你读的是什么大学它只是一条通往成功的路。

请英语高手帮我翻译一句话
答:如果你要和字面意思相符的翻译:to confront soldiers with generals and stem water with earth 如果只是意译:to take such measures as the situation calls for 如果是英语中对应的说法:play it by ear “Play(it)by ear”原是音乐用语,指某人不用乐谱,仅凭听过的记忆就可弹奏乐曲。由此意...

请英语高手帮忙汉译英一下~翻译不要求精确,意思对,通顺,不要机译就...
答:Dear Mary,I was astonished receiving your letter.I'm sorry to have learned that you had had such life experiernce. How are you now?My Chinese name is Xu Le.Having seen your photogragh,I think you are a very pretty girl.I like you very much.But I'm still a senior high ...

麻烦各位英语翻译的高手们帮忙翻译一下文章,英译中,麻烦了
答:What is nature?什么是自然?It's everything that exists in the world independently of people,它是世界上的一切存在独立的人,such as pants and animals, earth and rocks, and the weather.诸如此类植物和动物,地球和岩石,天气。Now more and more people are focusing on the nature.现在越来越...

英语高手帮我翻译一段中译英吧!大概意思出来就行,谢谢!
答:楼上的翻译貌似是google的居多,还是有些问题,我做了一下修改。"i am deeply impressed by the profound education atmosphere of this university when i am there. The teachers are not only teaching us knowledges but also cultivating our learning abilities. what's more, they have concerned...

英语高手帮忙翻译一句话
答:.翻译:只要“安全”问题保持其军事重要性,“威慑”策略就体现在保证有效反击(其难度与成本推动危机和冲突预防)。提醒:1、in as far as(意为to the extent that)和put a premium on(意为regard or treat as particularly valuable or important)都是英语习语;2、which指代counter-attack。

求助英语高手,帮忙翻译一句话
答:意思如下:I would like to have some information about the brands you make and some prices for an wholesale deal - “我想要一些你所制作的品牌的咨询和相关批发的价格做为生意上的合作”;kind regards - 贴心慰问

请英语高手帮我翻译一句话
答:We call for the production of 36 billion gallons of biofuels by 2022. 21 billion gallons will be produced from advanced biofuels,such as butanol. 翻译成中文就是;{我们要求36十亿加仑的生产生物燃料在2022年。21十亿加仑之前由先进的生物燃料将被生产,例如丁醇。 } ...

求高手帮忙翻译几个句子。译成英语。
答:我的翻译版本:1环境污染与人类健康之间有密切的联系(connection)。There is a close connection between pollution and people’s health.2我们没有及时到达机场,不然(otherwise)的话我们在午餐之前就能到这里。We didn’t make it to the airpot in time, otherwise we would have got here before ...