达人老师,向您请教一个翻译:

作者&投稿:魏枝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请英语达人翻译 我英语都还给老师了。。~

这个游戏我也玩!

上面第一行 INSPIRE TWO SIMS 激活你的两个sims 就是游戏里的你自创的人物

第一段 快速找到你的sims正在挣得力量(就是他们游戏里吃饭什么的时候 他们状态格子就会跳跃变色并且加满 就是正在“挣力量”) 满足两个sims的所有需求来使他们被激活 (就是吃饭洗澡上卫生间睡觉娱乐等等 全部弄满格 就被激活了(或者说激动))

第二段 点 (触摸)一个东西(冰箱 床什么的)sims 或者宠物(XD那里宠物好贵啊) 选择项目去满足他们的需求

这里的任务让你做的就是把他们的所有需求满足就行了 如果还有不会的问我啊~


这游戏居然没有汉化XD

希望采纳~

解冻一只火鸡需要好几个小时,而烹饪火鸡的过程则更为漫长。

连心桥只是汉语中根据中国国情出现时间不是很长的一个熟语,比喻人们在交往过程中建立起来的相互信任、相互支持、相互帮助的牢固关系。由于不易在英语中找到对应的成语、熟语、俗语等,因此只能按其内在含义,翻译为双方都能够理解的词语。下面是按我的理解的翻译:
1. 完全意译:a deep-set relation between each other
2. 直译+意译:a shoulder to shoulder bridge
3. 基本直译:a bridge inking each other's hearts together

linked hearts bridge

答:好一座连心桥 What A Heart-to-Heart Bridge! 学术期刊 今日重庆CHONGQING TODAY 2010年第9期
有人已经尝试翻译过了,就叫A Heart-to-Heart Bridge.

还有:
干群之间的"连心桥"--关于市长专线电话的思考
The Bridge of Heart to Heart between Government Of-ficials and the Masses--The Ponder of Special Telephone Line of the Mayor

供你多一个参考。
PS: 我也是达人,也是老师,可答这个题目吧?

老师您好!向您请教一段俄文图纸上的技术要求(详见下面的问题补充)中 ...
答:отв.Ф44А.Окончательная развертка производится силами заказчика.作为备件供应的齿盘在制造时制造厂只是初步钻一个Ф44А的孔,最终由用户自行铰孔.7.Маркировать номер заказа и обозн...

英语达人 翻译一个词
答:压,按 press vt.1. 按,压,挤 Press this button to start the engine.按此钮发动引擎。2. 压碎,压破;榨出 3. 熨平(衣服)He was pressing his jacket.他在烫外套。4. 紧抱,紧握(手)She pressed the frightened child to her heart.她把受了惊吓的孩子搂在怀里。5. 催促;催逼;强迫;(...

请教一个句子的翻译
答:We use rice bull as a carrier of immobilization in the research since it is cheap and easy for the growing of microorganism.试了一下,不知道是否对你有用~还有,“比表面高”是啥意思啊,我不明白哎~嘿嘿

向您请教一个英语问题
答:一个在用法和作用上完全可以与单词类比的短语 2. 对一个句子是可以依据不同的标准做不同的分析的。其实对于学习者来说,怎样分析并不十分重要,十分重要的是学会表达,比如学会用英语说某人到达某地这样的话。至于究竟哪种分析最为科学,那是语法学家们的事,不是学生的事,甚至也不是老师的事。

请教英语达人 翻译一个句子
答:这张照片在电脑上合成很可能是非常有趣的,但作为偶尔的一个自我放纵练习,却给观众提供不了什么回报。

跪求英语达人帮忙翻译一个词语!
答:风驰用英语表达就是Amazing passing Wind of Spread的意思是风蔓延。。

达人老师,向您请教一个细节问题:
答:It is time that 是对事实的虚拟,指的是“该做的事而没有做”,是一种表示责备、抱怨、惋惜、建议等的虚拟语气,既可以指现在,也可以指过去,如:It is time that you went to bed. 你该睡觉了。It is time that you had gone to bed at 10. 十点的那个时候你就该睡觉了。It is ...

你好,我想向您请教下怎么翻译这段话
答:done Zhuhai, Zhuhai has also pointed out the need for further strengthening of the place, designed to increase motivation and efficiency of land use planning Zhuhai public participation.手麻了。。。希望以上内容对您有帮助,如果您认可我的回答,请采纳为满意答案,如果有疑问,请补充。

翻译呀,张达人先生,请您帮帮忙,谢谢啦刚刚我看了,很不错的
答:修正法案将要求,所提供的信息对就业形势、信息的使用也提供机构工作人员。草案规定定义什么是寻求合适的信息”的语境中的每一套修改规则,但不会有所借鉴信息代理平等对待,工人在第二部分分开供应的法规草案。为形式的一部分将会修改为欧洲的实施工作委员会指令,改写我们提议的改变相关信息,它使用代理的工人,...

麻烦各位英语达人翻译一个短句
答:Now many young people can't afford to buy a house, because they're too expensive