傍人门户文言文翻译
1. 傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目的一个成语 快回
傍人门户就是一个成语,这个成语出自宋·苏轼《东坡志林》卷十二,详细内容请看下文:
傍人门户
【词目】
傍人门户
【发音】
bàng rén mén hù
【释义】
傍:依靠,依附,依附在别人的大门上;门户:门第。比喻依赖别人,不能自立。
【出处】
宋·苏轼《东坡志林》卷十二:“吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?”
【译文】
在古时候,春节时人们在桃木板上写了神名,挂在门边上以驱邪,叫桃符,后来演化成春联;在门上贴门神以镇邪。端午节时,人们用艾草扎成人形,悬挂在大门上以消毒气。
有一次,桃符仰面看著艾人,说:「你是甚么呀,怎么敢住在我头上?」艾人屈身向下,回答道:「你已经半截子入土了(从元旦到端午,约半年),还有脸同我争上下吗?」 桃符很生气,和艾人吵了起来。门神劝解道:「不要吵了,我们这等人,都依附著人家的门户过日子,哪里还有工夫争闲气呢?」
(出自《东坡志林》卷十二)
【示例】
虽说咱们穷,究竟比他~好多着呢。(清·曹雪芹《红楼梦》第一0九回)
【反义词】
自主自力
【用法】
作谓语、宾语;形容依赖他人,不能自立。
2. 傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目
原文:桃符仰见艾人而骂曰:"汝何等草芥,辄居我上!"艾人俯而应曰:"汝已半截入土,犹争高下乎?"桃符怒,往复纷争不已。
门神解之曰:"我辈不肖,傍人门户,何暇争闲气耶!"——苏轼《东坡志林》卷十二译文:桃符抬头仰视着艾草扎成的人形,骂:"你们这些什么野菜杂草,公然高居于我头上!"艾人低头俯视桃符应声说:"你已经半截入土了,还想跟我争什么高下啊?"桃符勃然大怒,于是两人你一句我一语,吵个不停。门神终于忍不住了,劝解道:"咱们这类人都是不肖之徒,只配依傍在人家的门户之上,何苦费工夫去争那一口闲气呢!"。
3. 傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目
原文:
桃符仰见艾人而骂曰:"汝何等草芥,辄居我上!"艾人俯而应曰:"汝已半截入土,犹争高下乎?"桃符怒,往复纷争不已。门神解之曰:"我辈不肖,傍人门户,何暇争闲气耶!"——苏轼《东坡志林》卷十二
译文:
桃符抬头仰视着艾草扎成的人形,骂:"你们这些什么野菜杂草,公然高居于我头上!"艾人低头俯视桃符应声说:"你已经半截入土了,还想跟我争什么高下啊?"桃符勃然大怒,于是两人你一句我一语,吵个不停。门神终于忍不住了,劝解道:"咱们这类人都是不肖之徒,只配依傍在人家的门户之上,何苦费工夫去争那一口闲气呢!"
4. 傍人入户译文
词 目 傍人门户 发 音 bàng rén mén hù 释 义 傍:依靠,依附;门户:门第。
比喻依赖别人,不能自立。 出 处 宋·苏轼《东坡志林》卷十二:“吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?” 在古时候,春节时人们在桃木板上写了神名,挂在门边上以驱邪,叫桃符,后来演化成春联;在门上贴门神以镇邪。
端午节时,人们用艾草扎成人形,悬挂在大门上以消毒气。有一次,桃符仰面看著艾人,说:「你是甚么呀,怎么敢住在我头上?」艾人屈身向下,回答道:「你已经半截子入土了(从元旦到端午,约半年),还有脸同我争上下吗?」 桃符很生气,和艾人吵了起来。
门神劝解道:「不要吵了,我们这等人,都依附著人家的门户过日子,哪里还有工夫争闲气呢?」(出自《东坡志林》卷十二)示 例 虽说咱们穷,究竟比他~好多着呢。(清·曹雪芹《红楼梦》第一0九回)反义词:自主自力 摘自百度百科。
5. 翻译几个文言文
1.似悔为其所卖也。
译文:好象后悔被它欺骗了。
2.不数日,复获一雌焉。
译文:数天后.(叶侯)又获得一只雌鸽。
3.雄因自恃其强,不为备。
译文:雄鸽因此自以为强大,不作任何防备.
4.吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?
译文:我们这些人没什么本事,才依附在别人门下,哪有工夫争闲气呢!
5.此事亦足为当不止之戒也。
译文:这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。
傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目的一个成语 快回...
答:【发音】bàng rén mén hù 【释义】傍:依靠,依附,依附在别人的大门上;门户:门第.比喻依赖别人,不能自立.【出处】宋·苏轼《东坡志林》卷十二:“吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?”【译文】在古时候,春节时人们在桃木板上写了神名,挂在门边上以驱邪,叫桃符,后来演化成春联;在门上贴...
傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目
答:译文:桃符抬头仰视着艾草扎成的人形,骂:"你们这些什么野菜杂草,公然高居于我头上!"艾人低头俯视桃符应声说:"你已经半截入土了,还想跟我争什么高下啊?"桃符勃然大怒,于是两人你一句我一语,吵个不停。门神终于忍不住了,劝解道:"咱们这类人都是不肖之徒,只配依傍在人家的门户之上,何苦费工...
文言文傍人门户的译文(急急急!!!)
答:寓言说:有一天,桃符(古时风俗,春节时用桃木板写神名悬挂门上,以为能压邪气)和艾人(用艾草扎成人形,端午节挂在门上,以祛除毒气)争辩起来。桃符仰起头气愤地看了艾人一眼。骂道:“你是什么样的一种小草啊,居然敢住在我的上头!”艾人听了,很不服气地弯下身子来看看桃符。他知道桃符...
翻译几个文言文!快点啊!
答:译文:这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。
傍晚的傍还读什么
答:1. 依附,依靠 [depend on]。如:傍人门户;傍依(依靠之物);傍靠(依靠,紧靠)2. 辅佐 [assist a ruler in governing a country]四贤傍之。——《新书》3. 顺着;沿着 [follow]。如:傍照(依照,仿照)4. 陪随,陪伴 [accompany]。如:傍个影儿(露面;亮相)〈名〉1. 同“旁”。旁边,侧 [side...
傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目的一个成语 快回...
答:【发音】bàng rén mén hù 【释义】傍:依靠,依附,依附在别人的大门上;门户:门第。比喻依赖别人,不能自立。【出处】宋·苏轼《东坡志林》卷十二:“吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?”【译文】在古时候,春节时人们在桃木板上写了神名,挂在门边上以驱邪,叫桃符,后来演化成春联;...
傍人门户的文言文的全文译文以及那什么出自本文题目的一个成语 快回...
答:【发音】bàng rén mén hù 【释义】傍:依靠,依附,依附在别人的大门上;门户:门第。比喻依赖别人,不能自立。【出处】宋·苏轼《东坡志林》卷十二:“吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?”【译文】在古时候,春节时人们在桃木板上写了神名,挂在门边上以驱邪,叫桃符,后来演化成春联;...
傍人门户文言文翻译
答:5. 翻译几个文言文 1.似悔为其所卖也。译文:好象后悔被它欺骗了。2.不数日,复获一雌焉。译文:数天后.(叶侯)又获得一只雌鸽。3.雄因自恃其强,不为备。译文:雄鸽因此自以为强大,不作任何防备.4.吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?译文:我们这些人没什么本事,才依附在别人门...
傍人门户文言文
答:3. 翻译几个文言文 1.似悔为其所卖也。译文:好象后悔被它欺骗了。2.不数日,复获一雌焉。译文:数天后.(叶侯)又获得一只雌鸽。3.雄因自恃其强,不为备。译文:雄鸽因此自以为强大,不作任何防备.4.吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶?译文:我们这些人没什么本事,才依附在别人门...
傍人门户的文言文中的纷然什么意思
答:纷然:纷,纷争、争吵;就是争吵的样子 宋苏轼《东坡志林》卷十二:“桃符仰视艾人而骂曰:‘汝何 等草芥,辄居我上!’艾人俯而应曰:‘汝已半截入土,犹争高下乎?’桃符怒,往复纷然不已。门神解之曰:‘吾辈不肖,方傍人门户,何暇争闲气耶!’”后因以“傍人门户”谓依赖他人,不能...