卖油翁翻译

作者&投稿:龙莎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《卖油翁》全文翻译~

《卖油翁》译文:
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”
老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。

扩展资料:
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。
因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。
参考资料:百度百科-卖油翁

文学课代表

作者:欧阳修

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

[译文]

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。

康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。曾经,他在自家的圃场里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,他也只不过微微地点点头赞许这情况。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是熟能生巧罢了。”陈尧咨听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的技术!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地用杓子把油注入葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却没沾湿铜钱。于是老翁就说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是熟能生巧罢了。”陈尧咨见此,只好苦笑着将老翁打发走了。
[注释
善:擅长,善于
以此:因此
自矜(jīn):自夸
尝:曾经
释:放
立:站立
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子
去:离开
其:指代陈尧咨
发:射出
矢(shǐ):箭
十中八九:十箭射中八九箭
但:只、不过
微:略微
颔(hàn):点头
尔:同“耳”,相当于“罢了”
知:懂得
射:射箭的本领
精:精湛,奥妙
无他:没有别的(奥妙)
但:只
忿然:生气的样子
安:怎么
以:凭借
知:知道
酌(zhuó)油:倒油
乃:于是,就
取:拿出
置:放
覆:盖
徐:慢慢地
杓:勺子
沥(li)之:向下灌注
因:于是
遣:打发
遣之:让他走

卖油翁 作者:欧阳修 (1007-1073)

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

译文:
陈康肃尧咨先生擅长射箭,当代独一无二,他也因这本领而感到骄傲。有一次,他在家中的场地练习射箭时,有个卖油翁放下担子站着,不在意料着眼看他,很久仍不离开。卖油翁见到陈康肃射箭时十次有八九次射中,只是微微点头表示赞许。
陈康肃问卖油翁:「你也懂得射箭吗?我的箭术不是很精彩吗?」卖油翁回答说:「你的箭术没有甚麼奥妙,只不过手法熟练罢了。」陈康肃气愤地说:「你怎麼敢轻视我的箭术?」卖油翁说:「凭我斟油的经历知道你射箭只是凭着手法熟练。」於是取来一个葫芦放在地上,以一枚铜钱覆盖葫芦口,慢慢地用杓把油滴入葫芦中。油从铜钱中间的小孔流入葫芦内,丝毫没有沾湿铜钱。卖油翁随即说:「我这技术没有甚麼奥妙,只是手法熟练罢了。」陈康肃笑着打发他走了。

原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。

翻译:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。曾经,他在自家的圃场里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,他也只不过微微地点点头赞许这情况。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是熟能生巧罢了。”陈尧咨听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的技术!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地用杓子把油注入葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却没沾湿铜钱。于是老翁就说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是熟能生巧罢了。”陈尧咨见此,只好苦笑着将老翁打发走了。

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。曾经,他在自家的圃场里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,他也只不过微微地点点头赞许这情况。
陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的本领难道不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是熟能生巧罢了。”陈尧咨听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的技术!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在葫芦的口上,慢慢地用杓子把油注入葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却没沾湿铜钱。于是老翁就说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是熟能生巧罢了。”陈尧咨见此,只好苦笑着将老翁打发走了。

《卖油翁》的翻译
答:《卖油翁》的翻译:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。康肃公问道:“你也会射箭吗...

卖油翁翻译,一句原文一句翻译
答:陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。 (康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸) 尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 (一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。) 见其发矢十中...

卖油翁重点句子翻译
答:1、有卖油翁释担而立,睨之久而不去。翻译:一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开。2、见其发矢十中八九,但微颔之。翻译:(卖油的老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头。3、翁曰:“以我酌油知之。”翻译:卖油的老头儿说:“凭我倒油(的经验)...

卖油翁的翻译及赏析
答:《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事。全文翻译:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭...

卖油翁的原文及翻译
答:原文 卖油翁 欧阳修 〔宋代〕陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。(善射 一作:尧咨善射)康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“...

卖油翁翻译
答:作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,...

笔说卖油翁原文及翻译
答:卖油翁 宋朝:欧阳修 陈康肃公善射,当世无双,公亦为此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担三十而立,睨之,久而没去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“虽知,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦...

卖油翁的翻译文?
答:原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆...

七年级卖油翁原文及翻译
答:翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗...

《欧阳修 卖油翁》(欧阳修)全诗翻译赏析
答:欧阳修 卖油翁 欧阳修 系列:唐宋八大家文选 欧阳修 卖油翁 【原文】 陈康肃公尧咨善射1,当世无双,公亦以此自矜2。尝射于家圃3,有卖油翁释担而立睨4之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之5。 康肃问曰:「汝亦知射乎?吾射不亦精乎?」翁曰:「无他,但手熟尔。」康肃忿然曰:「尔安...