晋平公七十而学》的译文

作者&投稿:岛灵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《晋平公炳烛而学》译文~

晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习 ,恐怕已经晚了!”
师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”
平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”
师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习 ,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习 ,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习 ,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?”
平公说:“好啊!”
晋平公炳烛而学
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”
师旷曰,“何不炳烛乎?”
平公曰,“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮 而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
--选自西汉刘向编《说苑》

扩展资料:

阅读提示
文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。
故事简介:春秋时期,晋国有个乐师叫师旷,眼睛失明,但善弹一手好琴,精于辨音。有一天,晋平公问师旷,我已经70岁了,还想学习,恐怕已晚了,先生你看呢?师旷没有正面回答,而是接过晋平公的“暮”字说道:“暮何不炳烛乎?” 晋平公有些不解,怔怔地望着师旷。师旷便进一步解释说:“臣闻之,[少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”晋平公听了,恍然大悟,高兴不已,从此开始了晚年的求学路。

原文

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”

平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而
晋平公
好学,如秉烛之明,孰与昧行乎?”

平公曰:“善哉!”


译文


晋平公问师旷:“我已七十岁,想读书,恐怕已经太晚了。”

师旷答道:“为什么不点蜡烛?”

平公说:“怎么有臣子戏弄国君?”

师旷说:“我这个瞎眼的臣子怎敢开国君的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年好学,好像点着的蜡烛那么明亮。蜡烛的明亮也比在黑暗中摸索好吧?”

平公说:“说得太好了!”

注释

1.晋平公:春秋时期晋国国君。

2.于:向。

3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。

4.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚了”的意思。

5.何:为什么

6.秉烛:把烛灯点燃。古无蜡烛,称火炬为烛。秉:点燃。

7.安:怎么

8.戏:戏弄。

9.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。

10.臣:臣子对君主的自称。

11.闻:听说。

12.而:表并列,并且。

13.阳:阳光。

14.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明行走比起直接在黑暗中走路,究竟哪个好呢?

15.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。

16.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。

17.善哉:说得好啊!

18.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳.

19.日中之光:正午的太阳光.

20.好:爱好。

21.选自《说苑》

22.为:作

23.少:年少


道理


人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。

“老而好学”虽比不上“少而好学”和“壮而好学,但总比不好学好。要活到老,学到老。”

如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业。

原文是:吾年七十,欲学,恐已暮矣!

出自:《师旷论学》

【原文】

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
【译文】

晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”
师旷答道:“为什么不点蜡烛?”
平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩笑?”
师旷说:“我这个愚昧的臣子怎敢开主上的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年好学,好像点着蜡烛那么明亮。蜡烛的明亮也比昏暗好吧?”
平公说:“好极啦!”

《说苑》中“师旷论学”的故事里,七十高龄的晋平公还想学习,以提高个人素质,提升执政能力,但他又担心岁数太大,为时已晚,便向著名乐师师旷请教,师旷劝国君炳烛而学,并形象地将人生的三个阶段即少年、壮年、老年的学习分别喻为旭日东升、烈日当空和蜡烛之光。这三个比喻里就蕴含着一种蓬勃向上的精神在内,尤其是烛光精神对人们的启迪更大。可见终身学习的理念古已有之,并非今人独创,学习是贯穿一个人一生的活动,是积极消费人生的一种表现形式,“少壮”要努力,“老大”不伤悲,活到老学到老。随着科技发展,社会进步,新知识新概念新技术层出不穷,谁不学习谁就会跟不上时代步伐,成为落伍者,终被社会所淘汰。

晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”
师旷答道:“为什么不点蜡烛?”
平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩笑?”
师旷说:“我这个愚昧的臣子怎敢开主上的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年好学,好像点着蜡烛那么明亮。蜡烛的明亮也比昏暗好吧?”
平公说:“好极啦!”

炳烛而学
答:炳烛而学一词为师旷劝谏晋平公不要因为年老而放弃学习所设之比喻。目录 1原文 ▪ 注释 ▪ 译文 2阅读提示 3《说苑》简介 4寓意 1原文编辑 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏...

晋平公问于旷曰:“吾年七十,欲学,恐己暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎...
答:【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十。欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”【译...

晋平公向师旷问道:“吾年七十而欲学,恐已暮矣。
答:师旷曰:“暮,何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如 炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”(选自西汉刘向编《说苑· 建本》)译文 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了...

师旷问学的译文
答:平公说:“(讲得)好啊!”原文 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?’...

师旷论学句意解释??
答:臣/闻之:少而好学,如/日出/之阳;壮而好学,如/日中/之光;老而好学,如/炳烛/之明。炳烛/之明,孰/与/昧行/乎?” 平公/曰:“善哉!”编辑本段阅读提示 文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚...

文言文师旷论学
答:原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光:老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”译文:晋...

文言文巜晋平公问学>>的译文
答:原文 晋平公⑴问于师旷⑵曰:“吾年七十,欲⑶学,恐已暮矣⑷。”师旷曰:“何⑸不炳烛乎?”平公曰:“安有⑹为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣⑺安敢(14)戏其君乎?臣闻之:少而好⑻学,如日出之阳⑼;壮⑽而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明⑾。炳烛之明,孰与昧行乎...

文言文《师旷论学》翻译
答:【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的...

晋平公问于师旷曰的全文翻译
答:全文翻译 晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!” 师旷回答说:“为什么不炳烛而学?” 平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?” 师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,...

《师旷问学》如何翻译?
答:原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”。译文:...