请日语高手帮我翻译。

作者&投稿:强苗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语高手帮我翻译一句话~

我一直感觉你很奇怪,
私(わたし)はずっとおかしいと思(おも)っていますが、
出于礼节,我没告诉你而已,
失礼(しつれい)しないように、ずっとあなたに教(おし)えてなかった
你现在所做的一切,已经证明了我的猜测,
今(いま)、あなたがやったこと、もう私(わたし)の推测(すいそく)を证明(しょうめい)できた。
你是一个骗子!用谎言生活,你的人生太悲哀了!
あなたは诈欺师(さぎし)です!うそをつけて生活(せいかつ)するのは、あなたの人生(じんせい)が悲(かな)しすぎるんだ!

二楼的水平不够,还敢评价我写得是机器翻的,太过分了。骗子就是“诈欺师”
没看过山下的电视剧吗?“诈欺师”就是骗子。

「HUNTER×HUNTER」 音乐收藏

CD (2001/2/21)

碟数 1

投资商 马贝尔斯娱乐公司

~ 甲斐田ゆき (艺术家), 竹内顺子 (艺术家), 林田和久 (艺术家), 高桥広树 (艺术家), 大辉ゆう (艺术家), 等

1,超越旅途(over tour),手牵手倾听,同胞啊(M1)(大辉ゆう)

2,旅途(M2)(竹内顺子)

3,钢(人名)那个家伙…(M3)(竹内顺子,三桥加奈子,甲斐田ゆき,郷田ほづみ)

4,庆祝的日子(日本的一种节日)(M4)

5,叫郭美(人名)的演员(M5)(郷田ほづみ)

6,女人真好(M6)(竹内顺子)

7,复仇的时候(M7)(大辉ゆう)

8,手牵手(M8)(大辉ゆう)


9,带我走

(M9)(三桥加奈子)
10,各种各样的梦想

(M10)(甲斐田ゆき,郷田ほづみ)
11,生存的目的。。。M11)(竹内顺子,三桥加奈子,甲斐田ゆき,郷田ほづみ)


〈第2幕〉


12,美萨(人名),马夺目(人名)复活(M12)


13,重要的事情(M13)(竹内顺子,三桥加奈子)


14,在大苹果树下面(M14)(高桥広树)


15,对峙,第一次胜利
(M15)(竹内顺子,甲斐田ゆき,郷田ほづみ)

16,生命

(M16)(三桥加奈子,大辉ゆう)
17,旅途~结束
(M17)(竹内顺子)

18.窗帘歌(M18)(竹内顺子,三桥加奈子,甲斐田ゆき,郷田ほづみ)



ps之所以不把那些人名的假名翻译,是因为人名是有很多种翻译的(看你的喜好)
还有有些人名是谐音(楼主可以从原版中找,这样比较准确)
但是歌曲的翻译是准确的

私は美味しい物を食べることが大好きです。また、食べることは何より大事だと思っております。
お腹いっぱい食べてから元気いっぱい学习や仕事にできるわけだと思います。
美味しい物を食べることは私にとって活きるの动力であります。
世の中に多いしい食べ物はいっぱいあります、私は精一杯に勉强に努力し、真面目に生活し、友达と一绪に多いしい食べ物を楽しみにしなければなりません。
ーーーーーーーーーーーーー
私は子供达に英语を勉强させることに対し、好い事だと思いながら、良くないこともあると思います。
何故なら、子供达は未だ幼いから、母国语の勉强もまだ大変なのに、外国语を勉强することは无理だと思います。
英语の勉强は中学生にとっても大変ですから、子供立ちにとって、もっと大変だと思います。
しかし、英语の勉强は非常に重要です、子供のごろから英语に趣味を持たせることが非常に好いことだと思います。
なので、やはり子供の趣味から判断し、英语の勉强させるか如何かを判断したほうが好いだと思います。

私はおいしい食品を食べることが大好きです。食事をするのが最も重要な事だと感じます。私达にお腹いっぱいになって力の学习と作业があります。おいしい物を食べるのは私にとって生活の动力です。世界でおいしいものは多すぎて、私は必ず努力して学ばなければならなくて、まじめな生活、私の友达と一绪においしいものを食べることができます。私は最近も饭の作り方を学んています。ご饭を作るのが1件のとても楽しい事だと感じます。

子供は幼稚园から英语を学ぶのことが有利で弊害もあると思って、子供はまた小さすぎて、自分の言语の能力はまだとても强く外国语を学んでいないでマスターすることができますとは限りません。その上英语学习は中学(高校)生についてすべてとても骨が折れます。まして子供なのはなおさらです。これは1件の难しい事です。しかし英语はとても重要で、小さいときからもし英语を学ぶならば彼の未来についてとても利益があります。総じて言えばやはり子供が自分で英语に対して兴味があるかを见ます。

食べることが好きな美味しい食べ物だ。食事が最も重要だと俺は思うの仕事をしている。満腹われわれは勉强と仕事に力があるからだ。おいしいものを食べた私にとって、生活の原动力になったのは、世界でおいしいものであったことを勉强し、本気で生活して、私の友人と一绪においしいものを食べた。私は最近も学ご饭を作って、私の考えでご饭は非常に楽しいことがある。

私は子供は幼稚园は英语の勉强に弱みにもなり得る、子供たちが幼いとなって、自分の言语能力もなかった」とし、强いから行くと外国语を学ぶ必ずしもマスターしていない。英语学习が、中高校生たちが大変だった。ましては子どもだった。というのは容易なことではない。しかし英语を大切にして、幼い时英语の勉强には彼の未来はとても良いです。全体としてはやっぱり子供に対する自分の英语の趣味だ。

私は美味しい食べ物が好きです。食事は一番重要なことだと思います。饭を食べたから、勉强や仕事をする力があります。食べることは私にとって、生きる动力です。この世においしいものがたくさんがあります。ですから、私は真剣に勉强しなければなりません。それから、友达と一绪においしいものを食べようと思います。最近私は炊事を勉强しています。ご饭を作ることはとても面白いです。

对不起,我翻不下去了。楼主真心吃货。

我想说,有些地方中文表达都有问题啊……

请日语高手帮我翻译下面一段话。。。谢谢了。。。别用翻译软件翻译...
答:翻译完了,希望你能够满意。不明之处可以追问。由于开发工具的条件有限。。。所以画面不够华丽。。。- -请见谅。。。ソフトの机能の制限で、画面はあまり绮丽でないことをお许しください 首先呢。。。先庆祝你从日本研修平安归来吧。先ず、日本の研修から无事に帰国したことをお祝いしたいと思...

请日语高手帮我翻译~不要机器~感谢!!!
答:『哇!看起来超好吃!!! 小孩都爱可丽饼(笑) 姐姐你好大方喔!』わぁ!见(み)た目(め)だけですごく美味(おい)しそう!!子供(こども)ならみんなお煎饼(せんべい)が好(す)きだよ!!お姉(ねえ)さんも気前(きまえ)がよくて、感心(かんしん)しちゃう・&#...

请日语高手帮我翻译一下~谢谢
答:私の性格は明るく穏やかで活発であり、暖かく诚実に人と接します。仕事は真面目に责任を持って行い、积极的に动き、苦労にも耐えられます。深く考えることが好きで、长短を补い合うように谦虚に人と交流します。高い组织能力があり、适応能力も高いです。相応の社交の能力、実践能力、...

请日语高手翻译一下,谢谢
答:先日の浓雾天候により上海港は遅延の货物が滞留し。船会社が运航スケジュールを调整せざるを得ない状况にあります。添付ファイルは船会社からの案内です、ご阅覧をお愿いします。案内に従えば、当该船荷证券の货物の运航スケジュールは以下の通りとなります。日语 中的动词变格不能反映...

日语翻译高手请进来帮我翻译一下
答:白色: 白は、すべての可视光线が混ざってできるので、全色光とも呼ぶ。また、太阳光の色でもあり、光明の象徴である。 白色は明るく、きれいで、清洁、痛快で、素朴で、高洁で、人々の感情においても白色はいずれの色より清々しく、纯洁であるが、使い方を间违うと人に空虚のある...

请日语高手帮忙翻译几个句子,假名都给标上,谢谢。
答:1 私(わたし)は交通大学(こうつうだいがく)の学生(がくせい)です。。2 私(わたし)の趣味(しゅみ)はラーメンを食(た)べることです。3 私(わたし)は大连(だいれん)から来(き)ました。4 私(わたし)は大连(だいれん)が好(す)きです。5 大连市(だ...

请日语好手帮忙翻译一段中文。
答:城市的交通规划,只有同居民的出行活动、都市部の交通规画について、同じ区域内に住んでいる者のみ活动に参加出来、货物运往山区的流动规律紧密地结合起来,才能符合实际的需要。货物が山间部への流通规律が紧密に结(むす)ぶ事によって、実际の需要に符号することが出来ます。因此需要全面的掌握城市...

请日语高手帮忙翻译哈,谢谢啊
答:私どもは既に贵社に対し我が社と大きなビジネスをさせて顶きたいと表明しており、明日の値段交渉の场で十分に表现したいと思っております。31.如果要采用集装箱发货,首先运输成本就会増加,这是必须考虑的问题。况且,我们采用普通方式发货这么多年,从未发生过问题。所以,我们还是劝你采用...

请高手帮我用日语翻译下面几句话,谢谢啦!
答:提供更好的翻译建议 感谢您为 Google 翻译提供翻译建议。提供更好的翻译建议:2匹の犬が、国民は蔡、母亲はハイテクと呼ばれると呼ばれ、彼らは一绪に育った。ある日、太阳、太阳の下で、ハイ、何もする、放浪のような豊かな富を辉いている、彼らは道路にははるかに次から来ました。そこ...

请日语高手帮我翻译成日语好吗?这些日语对我有难度,所...
答:名古屋で恋人などできたことがない、そんなもんは縁に任せている。仆は頼り感に乏しく、感情がもろくて伤つけやすいタイプなんだ。长い时间をかけて筑き上げた恋をほしかったが、もうそんな梦には希望を持てなくなった。稍作修改,但语境不变,希望能够帮到你 ...