跪求英语隐语和俚语!15条就可以,谢谢

作者&投稿:藩独 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
pale in comparison是什么意思~

pale in comparison
比较苍白
双语对照


词典结果:
网络释义
1. 相形失色
例句:

1.
But these pale in comparison with private internet companies.
但这些业务与民营互联网企业相比就相形见绌了。


-----------------------------------
如有疑问欢迎追问!
满意请点击右上方【选为满意回答】按钮

1、绝不可能,永不可能
He will pass the bar exam when pigs fly.
他绝不可能通过律师考试。
2、袖手旁观,毫不帮忙
The king did not lift a finger when his people were hungry.
当他的百姓挨饿时,那位国王一点也不管。
3、皮包骨,骨瘦如柴
You are all skin and bones , son, don't they feed you well at school?
孩子,你瘦成皮包骨了,难道学校里的伙食不好吗?
4、揍的你两眼发黑
If you tell anybody the secret I told you, I'll punch your lights out.
如果你告诉别人我对你所说的秘密,我会把你的眼睛都打出来。
5、孤注一掷
It's never wise to put all your eggs in one basket.
孤注一掷,绝不是一件聪明的事。

back on track重上轨道(改过自新)

backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)

ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)

beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)

beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)

beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四

bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)

bet your life 把命赌上(绝对错了)

better half 我的另一半

between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)

big headed 大脑袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)

bite off more than one can chew 贪多嚼不烂

bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)

birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)

blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

bologna 胡说,瞎说

break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)

break the ice 破冰(打破僵局)

随便找了一点,更多可以查看http://epizza.open.edu.cn/sbpage/slng.htm

英语常用俚语

in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)

in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)

in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)

in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)

It's Greek to me. 希腊文(天书)

in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)

joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)

jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)

just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)

keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)

keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)

kick the bucket 踢水桶(翘辫子)

kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得

kiss up to 讨好

kitty corner 小猫的角落(斜对角)

knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)

landslide 山崩(压倒性的胜利)

last straw 最后一根稻草

left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)

left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)

let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)

let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)

light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)

light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)

like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)

like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)

like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)

like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)

like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)

ling winded 长舌,碎嘴

loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)

lose one's marbles 疯了,神智不清

low blow 不正当的攻击,下流手段

pale in comparison 相形失色 peas in a pod 一荚之豆(好哥儿们) pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果) play it by ear 不用看谱(随机应变) plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草) poker face 扑克面孔(喜怒不形于色) pop the question 提出大问题(求婚) pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)……

从Broadway到Times Square再到Central Park,在纽约有很多可以看可以做的!但在你到这个不眠之城之前,先花一点时间复习一下您的纽约俚语吧!

The Big Apple
这是个你吃不了的苹果!The Big Apple这个术语指的是纽约市本身。在你去那旅行前,告诉你的朋友,"I'm going to the Big Apple!"

焦点特色

你的英语水平怎么样?

你能在英语世界中与人竞争吗?完成我们的快速在线测试就能了解了。

找出

Stand on line
尽管大多数的美国人都会stand in line,纽约人会说,stand on line。如果你想要融入纽约的文化中,那你也可以这么做!

Hero
在纽约,你该到饭店去点一份hero。别担心,服务生不会当你是疯子。只要你不期待一个勇敢令人惊奇的男人到你的餐桌前就没有问题了。hero是纽约人叫大个的意大利潜水艇三明治。

Do me a solid
如果有人问你,Hey can you do me a solid?,在你答应之前一定要确认他们要你做的到底是什么!他们真的是要你帮他们做事的。

Out in left field
不,这并是指在左区的棒球选手。你可以说某人是out in left field如果你觉得他们很古怪或是莫名其妙。"Look at that strange guy! He's really out in left field!"

All right already!
这个短语是用于愤怒中!这是另一种方式表示,“够了!停止吧!”例如,"All right already! I'll do you a solid. Just stop bothering me!"

Carded
很遗憾,这并不代表你将获得一张生日卡片。那些年龄不到 Unfortunately, this doesn't mean you were given a birthday card. Those under the age of 21岁的公民(美国的合法饮酒的年龄)常常最关心的就是有关 carded - 或是在酒吧里被要求出示身份证件证明他们已经超过21了!

Fuhhgeddaboutit
这是纽约人如何发"Forget about it!"的音。本质上讲,这是“没有可能”的另一种方法。"You want me to do you a solid? Fuhhgeddaboutit!"

Don't jerk my chain
作为一名游客,如果你认为有人在捉弄或是欺骗你的话,你就可以这么说! Don't jerk my chain! 意思是别想欺骗我!

江湖隐语事例
答:在江湖的隐语中,白虎被用来形容那些外貌特征明显的黑社会成员,他们失去了标志性刺青后,行为会变得规矩。"这个女人是白虎"则暗示一个女性行为不检,被认为是克夫命,其中“无腋毛、无阴毛”的女性必须嫁予有胸毛的“青龙”男子,这是北京方言中的隐喻。“挖血”一词源于港、澳、台地区,暗指赚钱的...

面包怎么读用英语
答:没有复数形式,如要表示数量,须在其前使用具有单复形式的计量单位,加上of结构,如:a loaf(slice,piece)of,loaves(slices,pieces) of。4、a bread还可指一份面包或一种面包,breads则指多份面包或多种面包。5、bread在美国俚语中还可指衣食父,老板,雇主,多用于作雇员之间的隐语。

面包怎么读用英语
答:面包的英文是bread,英式读音为[bred],美式读音为[bred]。重点词汇解释:bread n. 面包;生计 vt. 在…上洒面包屑 1、相关短语:white bread 白面包 2、双语例句:We stopped and bought some bread。我们停下来买了一些面包。

谚语造句-用谚语造句
答:65、条条大路通罗马是著名的英语 谚语 . 66、英语 谚语 简洁洗炼,独具特色,所含修辞丰富,句意古雅...69、打开任何一本汉语词典,随处可见由“三”或其倍数构成的词组,各地的 谚语 和俚语中更是不计其数...107、他们创造的隐语、歇后语、 谚语 等丰富了中国的语言. 108、西非就有这么一句 谚语 :“心宽体胖...

老帮菜的意思
答:老帮菜,北京俚语。大白菜的外边一层叫菜帮儿,蔫了干了叫老帮子。老帮菜,菜:念cei,四声,相当于老家伙、老东西等,含贬义,也常用于朋友间调侃儿。其他北京俚语:老炮儿:老炮儿是北京俚语,原为老泡儿,在北京话中专指提笼遛鸟、无所事事的老混混儿。同时老炮儿是一种文化,是一种原本...

谚语搜集
答:笔者以前在《俗语五千条》的前言中,曾用“熟语”来称呼描述性的俗语。熟语这一术语的定义,也不十分...既然它有时跟俗语相混,而“惯用语”实际上又多指俚语,不如就借用“俚语”一词,来专指这些描述性的...(类似猜谜的一种形式);另外一些书上又列出诸如"隐语"、"谜语"、"谚语"、"缩脚语"、"俏皮话"等...

求俏皮话大全(/俚语/俗语/歇后语/小故事/笑话/隐语/幽默),必须是广州...
答:女主:“告诉我这不是真的,你骗我的!”然后双手捂着脸嚎啕大哭OR双手捂嘴转身就跑……——话说,大姐您就是不听别人解释对吧???!!!15. 当然,有了女主角必然要有男主啦!!!于是:男主: “你真的好残忍好残忍……”然后一副欲哭无泪OR泪流满面~~~——囧RZ……所以我说你□啊!

怎样记单词过目不忘又最快
答:同构本是一个数学名词,这里用来指几个不同的英文单词可以由相同的英文字母构成这一现象。我们知道,每个英文单词都由一个或数个英文字母构造而成,由于字母在单词里排列顺序的变化,相同的几个字母便可以构造出不同的单词,这些单词互相称作同构词。如果同构词里有一个是我们非常熟悉的单词,那就可以拿来作为记忆其他同构...

求俏皮话大全(/俚语/俗语/歇后语/小故事/笑话/隐语/幽默),必须是广州...
答:女主答陪:“告诉我这不是真的如判,你骗我的!”然后双手捂着脸嚎啕大哭OR双手捂嘴转身就跑…… ——话说,大姐您唔系听人地解释对吧???!!!15. 当然,有女主角必然要有男主角啦!!!于是:男主:“你真的好残忍好残忍……”然后一副欲哭无泪OR泪流满面~~~ ——囧RZ……所以我...

经典北京方言
答:全活儿---京城隐语,即卖身,也就是暗娼。 傍着---即依附,“傍家儿“一词由此引申而来。 葛---北京方言,即脾气各色,古怪。有时也用作形容词,形容什么事儿或什么东西葛。 打漂儿---即无职无业,在社会上闲逛。北京土话。 帕替---英语party的译音,小型舞会、音乐会、聚会的意思。(港台译作派对) 雁么虎...