德语词典中阴阳性怎么看?如M代表哪种?

作者&投稿:王盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
德语中的河流阴阳性是如何确定的?~

静三动四有两个要点:不要机械地从动和静的文字含义出发。相反,其诀窍是:介词表示地点含义的时候支配第三格,表示方向含义的时候支配第四格不是所有的介词都有静三动四的特性,一共只有九个:an,in,auf,über,unter,vor,hinter,neben,zwischen(反例:介词aus可以表示方向,但它永远支配第三格)在你的提问中aufderAutobahn是对wo的回答,显然是一个地点概念,所以auf支配第三格祝学习愉快!

为什么不直接简单粗暴所有单词都用中性,比如das Pflanze,das Mensch,das Saft。词性只会让外国人学德语的时候更加苦不堪言(小编泪...),还是说词性有或者有过一些作用?【最佳答案】挺实际的回答。Theoretisch hast du Recht. In vielen Sprachen haben die Substantive kein Geschlecht. Nicht nur im Englischen, sondern beispielsweise auch im Chinesischen wird jedes Substantiv als gleich betrachtet.理论上你是正确的。很多语言中,名词是没有词性的。不仅是英语,比如汉语中,所有名词都是被等同对待的。Aber die deutsche Sprache ist so aufgebaut, dass ein Wort zum Beispiel eine andere Bedeutung haben kann, wenn man den Artikel �0�1ndert. Der Husten / das Husten. Au�0�8erdem werden nicht alle Pluralformen gleich gebildet, manchmal erkennt man nur am Artikel, ob es Ein- oder Mehrzahl ist. Das Fenster / die Fenster.但是德语这门语言是这样子的,一个单词如果你改动它的词性,那么它可能就会有另一种意思。比如Der Husten (咳嗽) / das Husten(husten 动词作名词,更强调咳嗽这一动作)。此外,不是所有名词的复数形式都是一样的,有的时候人们必须从冠词上辨别是单数还是复数。比如Das Fenster / die Fenster (Fenster的复数形式也是Fenster)。Sonst hat es eigentlich keinen Nutzen. Wenn alle Worte das gleiche Geschlecht h�0�1tten und damit auch alle grammatischen F�0�1lle mit den gleichen Abwandlungen gebildet werden würden, w�0�1re es für Ausl�0�1nder sicher einfacher, eine Sprache zu lernen. Das gleiche gilt für Franz�0�2sisch, Spanisch, Russisch und s. w. Aber Sprache l�0�1sst sich eben nicht in Formen pressen.除此之外它也确实没啥用处。如果所有的单词都有单一相同的词性,同理所有语法情况下它的变化也都一样,对外国人来说学习一门语言肯定会容易很多。同等情况还存在于法语、西语、俄语等。但是语言这个东西,本来就不能完全一个模式/就不是一棍子能打死的。(感叹)【吐槽回答】菇凉回答得很犀利。Wenn ich eine andere Sprache lerne, birgt die auch Schwierigkeiten. Warum gibt es z. B. im Ungarischen einen anderen Satzbau, das erschwert doch nur. Warum werden im Englischen und Franz�0�2sischen die W�0�2rter vollkommen anders ausgesprochen, als sie geschrieben werden?当我学习一门外语的时候,也会遇到很多困难。为什么匈牙利语的句子结构是另一种样子的,只是增添了学习难度。为什么英语和法语里面的单词念法和写法完全不同呢?Nach deiner Logik mü�0�8te man das alles abschafffen. St�0�2rt schlie�0�8lich nur, wenn man "Monsieur" schreiben mu�0�8 und nicht "Mi�0�8j�0�2" schreiben darf. 按照你的逻辑我们必须取消所有的(条条框框)。最终困扰大家的只剩下:我们必须要写“Monsieur”,不能写“Mi�0�8j�0�2”。Die Artikel mit Deutschen, das "Monsieur" im Franz�0�2sischen und anderes sind die Eigenheiten einer jeden Sprache und genau die sind das sch�0�2ne an der Sprache.德语中的冠词,法语中的“Monsieur”还有其他的,都是每种语言本身的属性,就是因为它们都不相同,才使得语言如此美丽。【有就是有】无语问苍天。Es handelt sich um eine speziell deutschsprachige Tradition, um Ausl�0�1nder in den Wahnsinn zu treiben. Besonders raffiniert ist ja die Bezeichnung "Geschlecht"; denn das "Geschlecht" des Wortes hat nichts mit dem Geschlecht des Genannten zu tun. Oder ist der Baum ein Mann, es sei denn, er ist eine Fichte, die eine Frau sein soll ? Es gibt also nur an, ob der, die oder das verwendet werden muss, und wie ein Adjektiv zu verwenden ist und ein Pronomen.德语语言有一个非常特别的传统,就喜欢把老外折腾得死去活来。特别具有代表性的就是“词性”了:单词的“词性”其实跟所代表事物的性别完全没有关系。难道树(Baum)是男的么?就算是,如果他是一颗云杉(eine Fichte),于是就应该变成姑娘么? 无论你用der,das还是die,以及形容词或者代词的使用都是规定好了的。Es handelt sich eine Form des deutschen Sarkasmus.德语就喜欢这么搞别人。【不止我们有好嘛!】上梁不正下梁歪(大误!Das Geschlecht der Substantive hat an sich keinerlei Nutzen, genau so wenig wie Deklinationen oder Verbflexionen. Das Genussystem des Deutschen geht auf das des Indoeurop�0�1ischen zurück und hat sich in den meisten indoeurop�0�1ischen Sprachen erhalten. Warum aber bestimmte W�0�2rter ein bestimmtes Genus haben, kann man nicht erkl�0�1ren. 名词词性没什么用处,同理还有变格和动词变位。德语的词性体系要追溯到整个印欧语系,大部分印欧语系都有词性系统。那为什么偏偏是名词有自己固有的词性呢?鬼知道啊。Nehmen wir z.B. Blume: auf Italienisch "fiore" (m�0�1nnlich), auf Neugriechisch "louloudi" (sachlich), auf Russisch zwjet (m�0�1nnlich). Du siehst, es gibt keine bestimmte Regel. Es gibt Sprachen, die ohne Geschlecht, komplexe Verbformen usw. auskommen (z.B. Englisch oder Chinesisch). Ich pers�0�2nlich finde Formenvielfalt aber keineswegs schlecht.比如说花吧:意大利语中花是男的,现代希腊语中的花是不男不女,俄语里面花又变成了男的。你看,根本就木有规律可言。有些语言是没有词性但是动词或者其他的很复杂,比如英语或中文。我个人觉得百家争鸣嘛,没啥不好的。 某渣:花仙子怎么想都是姑凉好么你们这群老古董啊!嘛,也可以说它们是貌美如花的男子...泥垢!【不难啦,其实有些老外只用一种词性的,比如我~ 括弧 调皮】他是笑点。Na so schwer ist es nun wirklich nicht ... 其实也没那么难嘛...Au�0�8erdem benutzen einige Ausl�0�1nder sowieso nur einen Artikel ...xD有些个外国人只用一种词性的呀 括弧 笑Quelle(n):来源:bin selber Ausl�0�1nder ...区区不才在下就是个外国人...(你骄傲个球啊!快滚去背词性啊摔!再注:以上翻译纯属搞笑,措辞请不要深究。小编推荐:德语中为什么会有�0�2、�0�0、�0�5?德语字母�0�8的由来为什么德语键盘中Y和Z的位置是颠倒的?自学德语用什么教材比较好?德语词典哪个比较好用? 本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!点击查看德语语法,阅读更多相关文章!

Maskulinum 代表阳性
Neutrum 代表中性
Femininum 代表阴性

开始时需要大量记忆,因为并没有特别好的规律……加油啦~

德语中名词阴阳性
答:I - 阳性名词 1) 带如下拉丁或希腊语系的词尾(后缀)的名词为阳性弱变化,其重音在后缀上:der Adjuntant (-en,- en) 副官 der Protestant (-en, -en) 抗议者 der Aristokrat (-en, -en) 贵族 der Autokrat (-en, -en) 独裁者 der Philosoph (-en, -en) 哲学...

德语中三性及其变化有没有特别的记忆方法
答:您好,德语学到很多的时候,也就是见到过很多单词的时候,你会自己发现很多规律的。但是大体说德语的名词性一开始还是要去自己记得。您如果刚接触德语,就还是建议不要懒,多动手翻字典吧。我也是这么过来的。最重要的,知道德文中有复合名词,复合名词的阴阳性取决于其最后一个组成的单词,说也不清楚,举...

德语中的名词的单复数和阴阳性是否有规律
答:Wohnung -- Wohnungen. 阴性名词以 -e 结尾的,就直接加-n 称为-en,比如 die Tasche--die Taschen. 一些以 元音字母+ch结尾的单词,会变音之后再加 --er。 比如 das Buch-die Bücher 。 当然这些只是其中的部分规则变化。这些在德语学习到一定程度之后就自然而然体会到而无需硬背了。

判断德语的阴阳性
答:Lehrer 阳性 Philologie 阴性 Portier 阳性 Lied 中性 Student 阳性 Bier 中性 Kaffee 阳性 Hotel 中性 Buch 中性 Professor 阳性 Frau 阴性 Medizin 阴性(你写错了哦)

德语词汇变换的看法
答:德语词汇分阴阳性,-er,-e是动词变成名词的后缀,-er是阳性的,-e是阴性的。我也是学过一点点,就记得这些了。剩下几个后缀全忘记了。das krankenhaus, -er 这个是变成人 der Sohn ,-e 这个是复数 das Restaurant ,-s 这是复数 die Niederlande(PI.) 单复同形 别的还是想不起来,你买点参考...

如何区分德语的阴阳性
答:死记硬背

有的语言的单词有阴阳性和中性之分,这阴阳性和中性是怎么回事?
答:我来就德语来说说吧。德语中大多数是没有规律的。呵呵。每个名词都有它的性。灯有它的性,铅笔有它的性。而这些都是人为的给的。究竟为什么会这样,也许只有先祖才知道吧。^^ 某些性是有规律的。譬如说动词的名词形式那大多数都是中性。以ung结束的名词都是阴性。究竟为什么会这样谁也说不清的。^...

我想问一下法语德语里名词的阴阳性是什么意思
答:德语的话相对就复杂一些。也就是说德语有格的变化,除却限定词阴阳性变化这种最基本规律之外,名词放在主格作主语,它的限定词是一种变化;放在属格又是一种变化;放在与格,对格都有自己不同的变化形式。所以要看名词在句子中充当什么角色,是主语还是直接宾语还是间接宾语还是表示所属关系等等。另外,...

德语江,海,洋,山,国阴阳性怎么分,为什么不一样啊,详解
答:德语名词的性规律性并不强,只有少数一些规律,比如大多数以ung、heit、in、schaft、tion等的名词是阴性、以er、el、en结尾的是阳性,外来语基本都是中性。除此以外,包括你问到的这些都只能死记硬背。比如国家Land是中性,但说联邦德国时就得用die,大多语法书没有解释,少数语法书解释了也跟没解释...

德语名词阴阳性怎么记
答:还一中性呢。。 很难记 用多了 自然记住了 死记 der die das 到有些名词虽然拼写相同,但是意思不同,性属也不同例如:die See (海) ,