请西班牙语的高手帮我翻译一下,我们马上就要考试了.

作者&投稿:乔屈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
西班牙语翻译 >< 赶考试~

承诺的指环

一个男孩迈着沉稳的步子进到了珠宝店里,他点名要看店中最好的“承诺的指环”。珠宝商人递给男孩一枚,男孩注视着戒指,脸上流露著满意的微笑,他只是稍微的问了价格就马上决定要买下来。
“看来您马上就要结婚了吧?”珠宝商人问,
“嘻,我连女朋友都没有呢”,男孩答道,
“这个是给我妈妈的”男孩继续说,
“我就要出生的时候,父亲离她而去。也有人建议在孩子生下来之前就把孩子打了,省得以后麻烦。但是妈妈不肯,于是我收到了这份生命的礼物。当然(果如他人所言)自此,各种问题一直围绕在她左右。她既当爹又当妈,还要做好我的良师益友。
我今天所拥有的一切都是因为她的奉献,现在我终于有能力给她买这个戒指了,她以前连戒指也不曾有过。我知道,送出这个戒指的同样也许下了一个承诺,那就是要一心一意为她着想——没准很快妈妈就会送我一枚同样的“承诺的指环”,但是希望,我的礼物和祝福都能比她早一步。”
珠宝商人什么也没说,只是暗中让收银员为男孩的账单打个折扣,这样的折扣,只是赠予那些特殊的顾客。

错误单词更正enta----entra 进入;consejaha---consejaba 建议;cliemtes----clientes 顾客。

谢谢下楼的指点,只是奇怪那天看的时候怎么就没看到呢(*^__^*) 。

西班牙语翻译考试,是翻译专业资格考试的一种。在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。目前国内西班牙语翻译考试只有二级口笔译和三级口笔译。

  【翻译考试介绍】

  “翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators
andInterpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、
公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国
内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
  【翻译考试等级划分】

  (一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。此级别不考试,而是在通过一级考试后,参加评审(相当于正高职称)dedecms.com
  (二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。

  (三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围内、一定难度的翻译工作。
  (四)三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作
  【翻译证书获取】

  证书分为口译与笔译两类,分别颁发,目前通过考试颁发的证书有:三级笔译证书、二级笔译证书、三级口译证书和二级口译证书。注:相应级别笔译或口译2个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
  【报名条件】
  报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位公章或附加其它条件。

很高兴认识你!我是 Fernando Rodriguez。
1、这是我的儿子pedro。
2、你们(尊称)从哪儿来啊?
3、我儿子pedro和我,我们来自巴塞罗那,但是Ana不是西班牙人。
4、啊,这是他的国籍,先生?
5、我是英国人,来自伦敦。
6、他们住在哪儿,西班牙还是Inglaterra(不知道是哪儿)?。
7、我们住在西班牙,马德里。
8、啊,我们也住在马德里。

mucho gusto!Soy Fernando Rodriguez.
兴会!我叫FERNANDO RODRIGUEZ
1.Y este,es mi hijo pedro.
这个是我的儿子PEDRO
2.De donde son ustedes?
各位是哪里人?
3.Mi hijo Pedro y yo,somos de Barcelona,pero Ana no es espanola.
我和我的儿子PEDRO是巴塞罗那人,但是ANA不是西班牙人
4.A, Cual es su nacionalidad,senora?
啊~这位女士,您是那个国家的呢?
5.Soy inglesa,de Londres.
我是英国人,来自伦敦
6.Y donde viven, en Espana o en Inglaterra?
各位住在哪里?西班牙还是英国?
7.Vivimos en Espana,en Madrid.
我们住西班牙马德里
8.A,nosotrso tambien vivimos en Madrid.
我们也住在马德里

楼主没有好好学吧~很初级的东西哦~

天啊,又一个湖南农大的!你们西语老师怎么教的?你同学那里已经有答案了。

请会西班牙语的朋友们进来帮帮我吧!帮忙翻译一下!拜托
答:1. Nuestro recreo es de 10 minutos 2. Acabo de salir de mi trabajo, no quiero hablar con nadie.3. Esta camisa es más linda que aquél, además es más barata.4. Mario es un jóven adorable y abierto (或de mente abierta) y sabe manejar.5. La rubia que viste camisa bl...

请西班牙语的高手帮我翻译一下,我们马上就要考试了.
答:8、啊,我们也住在马德里。

敬请西班牙语高手帮忙翻译一下歌词,感谢!!!用软件译的就请不要来...
答:Tú te has hecho dueña de mi realidad 你已经成了我现实中的梦想 te has convertido en mi necesidad 你已经变成了我的需要 imprescindible como el aire para respirar 像呼吸需要空气那样必不可少 ves que llora el cielo cuando tú no estas 你看到当你不在时天空都在哭泣 mi mundo ...

有没有会西班牙语的,麻烦翻译一下
答:Especificaciones Este machien es una línea de máquinas que se utilizan para procesar el neumático usado ?1calentar el neumático recauchutado segmentado vulcanizador 2traje: neumáticos radiales y diagonales 3poder para el coche, camión, tractor, OTR todo está bien 2.ventaja 1)...

麻烦会西班牙语的朋友给翻译一下~~ 拜托了,不要机翻的~~
答:HoLa amiga te deseo lo mejor.嗨 朋友,愿您一切最美好的!ok diré que estoy tan felis de reciter tu mensage amor.OK,告诉您吧,我非常开心收到您爱的讯息(情书)。En este momento me preparo para las guavas evaluation's en mi asignatura,y se que talves tenga que poner de mi ...

求西班牙语高手帮忙翻译一下这句话, “非常高兴你邀请我去看电影,但...
答:Estoy muy contento por invitarme a ver la película,pero lo siento mucho porque aquel día no tengo tiempo acompañarte. 我写的话直译过来是: 很高兴您邀请我去看电影,但是很对不起那天没时间陪你去。我用的时态基本都是是现在时,但是如果您的“那天”表达的是已经过去的一天,就是...

请西班牙语高手帮忙翻译一下!感激不尽!!
答:Mi papá tiene 41 años, es un funcionario. Su oficina está cerca de nuestra casa. Mi mamá es una ama de casa muy simpática, tiene 40 años. Todos los días ella se levanta temprano, y luego, limpia la casa y prepara el desayuno para mi papá y mi. ...

西班牙语高手请帮我翻译一下好吗?谢谢喽
答:首先我想说大家真的理解了Gustar这个词的用法了吗?Gustar意思是使...喜欢,那么如果是你喜欢我其实用西班牙语的思路说是我让你喜欢,Te gusto, 那么顺理,你不喜欢我也就是我不使你喜欢了,所以是No te gusto。好,我们看这句话,你知道你已经不再喜欢我了,我知道就是Sé, 那知道什么呢,是...

请那位西班牙语高人帮我翻译以下下面的西语,十分感谢,很急,谢谢你拉...
答:Al estudiar la cultura y el desarrollo de la historia de China y España, se darán en cuenta que a pesar de los pocos intercambios directos que han tenido los dos países, la historia y la cultura de ellos tienen mucho en común y que merece la comparación.

那位西班牙语的高手帮我翻译一下句子,在线等,好的加分!!!那种用在线...
答:forma, puedes encontrar lo más importante que sostiene tu vida en este mundo.A veces, un loco puede ver más que una persona normal.Sí estás perdido, puedes marcar el último lugar donde estás, lo trata como otra partida, comienza de nuevo.都是我自己翻译的哦。望采纳。