“心有猛虎细嗅蔷薇”的下一句是什么?

作者&投稿:空雨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“心有猛虎,细嗅蔷薇”的下一句?~

下一句:审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗, 因为那才是你本来的面目。
出处:英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》。
原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。
原文:
My lusts usurp the present tense 林林总总的 欲望,掠取着我的现在
And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座
My loves leap through the future's fence 我的爱情纷纷越过未来的藩篱
To dance with dream-enfranchised feet. 梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停
In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知,
And garlanded Apollo goes 佩戴花环的阿波罗神
Chanting to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。
In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,细嗅蔷薇。
Look in my heart, kind friends, and tremble, 审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,
Since there your elements assemble. 因为那才是你本来的面目。

扩展资料“In me the tiger sniffs the rose.”这是英国诗人西格里夫·萨松曾写过的不朽警句,余光中先生将他翻译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这就是说,人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的。
人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。
当然每个人心里的猛虎和蔷薇的强弱形势也是不同的。有人的心原是虎穴,穴口的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有人的心原是花园,园中的猛虎不免给那一片香潮醉倒。所以前者气质近于阳刚,而后者气质近于阴柔。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。
心有猛虎细嗅蔷薇这个意境,以此表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露。
参考资料:百度百科-心有猛虎,细嗅蔷薇

下一句:审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗, 因为那才是你本来的面目。
出自英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。

扩展资料:
作者简介:
萨松是英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。
但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。
代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。
参考资料:心有猛虎,细嗅蔷薇——百度百科

下一句是审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗。心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。

意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。

扩展资料:

译文赏释

“In me the tiger sniffs the rose.”这是英国诗人西格里夫·萨松曾写过的不朽警句,余光中先生将他翻译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这就是说,人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的。

人心也是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。

当然每个人心里的猛虎和蔷薇的强弱形势也是不同的。有人的心原是虎穴,穴口的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有人的心原是花园,园中的猛虎不免给那一片香潮醉倒。所以前者气质近于阳刚,而后者气质近于阴柔。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。

心有猛虎细嗅蔷薇这个意境,以此表述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露!



“心有猛虎细嗅蔷薇”的下一句是“审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,因为那才是你本来的面目。”



猛虎嗅蔷薇下一句
答:没有下一句。“猛虎嗅蔷薇”意思是凶猛的老虎低下王字头细嗅芬芳的蔷薇。这一句源自“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有...

心有猛虎,细嗅蔷薇。盛宴过后,泪流满面。英文翻译
答:英文翻译是:In me the tiger sniffes the rose,After the feast bursts the tear。英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson),曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffes the rose.”译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇。诗人余光中把它译成中文“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。猛虎代表...

...一个男士评论心有猛虎细嗅蔷薇!我应该怎么回复?
答:朋友圈里你发了这样的话,他来评价,说明是特别欣赏你这种心思细腻的女生,希望跟你有友情。

心有猛虎,细嗅蔷薇。下一句是什么?
答:心有猛虎,细嗅蔷薇这句话原话是“In me the tiger sniffs the rose.”是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。余光中先生将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。余光中先生说:“人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟...人生又是幽谷,有蔷薇才能烛隐显幽...”...

女人说心有猛虎细嗅蔷薇该怎么回
答:回复:每个人都有心思细腻的时刻,虽然自己像一头猛虎,但是对你的关爱始终如一,希望你在未来的日子里一定要和我多多的交流,才能让我深切的感受到爱情的魅力。真诚的去回复对方,说出自己的想法,多多的交流感情才能更加的稳定。

...一个男士评论心有猛虎细嗅蔷薇!我应该怎么回?
答:“心有猛虎细嗅蔷薇”通常用来形容人心胸开阔,能同时容纳美好的和不如意的事物。对于这个男士的评论,你可以这样回应:1. “我觉得你的心就像一片宽广的海洋,能容纳下猛虎和蔷薇。”2. “我同意你的观点,只有真正理解并接受所有的情感,我们才能走得更远。”3. “你的心态真是令人敬佩,对生活有...

求大神帮我想一句类似"心有猛虎,细嗅蔷薇"意思的一句话。
答:志在天涯,慢游浅溪。

心有猛虎,细嗅蔷薇——阳刚与阴柔并存
答:“In me the tiger sniffs the rose.” 英国诗人西格里夫·萨松的代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句,诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。猛虎与蔷薇,“猛”与“细”,一个阳刚,一个阴柔。老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。...

类似情不知所起,一往而深;我心有猛虎,细嗅蔷薇;会者定离 等这一类有...
答:若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。情之为物,入口甘甜,回味苦涩。长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。一口气不来,向何处安身立命。我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。天下只应我爱,世间唯有君知。默然、相爱,寂静、欢喜。人生不相见,动如参与商。千江有水千江月,万里无云万里天。

“虎嗅蔷薇”是什么意思?在什么情况下用?古书里有没有相关的啊?
答:意思:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。出处:心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有...