书戴嵩画牛的词句注释

作者&投稿:辛味 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
书戴嵩画牛的诗意是什么?用文字表示。~

《书戴嵩画牛》是宋代苏轼写的一篇题画的散文,被选入了小学《语文》课本(六年级 上册)。
那么,《书戴嵩画牛》所表达的诗意是什么呢?简言之,就是“实践出真知”。下面具体分析说明。

一、《书戴嵩画牛》的主要内容1.《书戴嵩画牛》原文如下:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐,入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

2.《书戴嵩画牛》的译文如下:
四川有个姓杜的读书人,爱好书画。家里珍藏的书面至少有一百多件。其中有唐代著名画家戴嵩画的一幅牛,尤其喜欢这幅画,是用锦绣做的画套,用玉石做的画轴,经常带在身边。
有一天,这位姓杜的读书人正在晾晒书画,有一个牧童看见了,就拍手大笑说:“这幅画画的是斗牛啊,牛在互相打架的时候,力气都用在角上,尾巴夹在两条后腿之间。这张画却画牛摇着尾巴相斗,错啦!”他听了牧童的话,觉得说得有道理,笑着点头称是。

古话说:“耕田种地的事要问种庄稼的农民;织布的事要问纺纱织布的织女。”这是不可改变的事实。
二、寓意分析 实际上,这个牧童也只是说对了一半,在牛相斗时,既有“尾搐入两股间”的情形,也有“掉尾而斗”的情形。
当然,牧童说的情形确实是存在的,也就是牛在相斗时,的确是有把尾巴夹在两腿之间的情形。牧童成天与牛接触,对牛的习性相当熟悉。
而这篇文章的作者苏东坡由此发出的感慨,更是上升到哲理的高度,只是他在表述的时候是用了具体的事实来说明的,即“耕当问奴,织当问婢”。
苏东坡是著名诗人,这一篇文字虽然是用散文体,但内容简练,意蕴深邃,确实含有一定的“诗意”,值得品味。
这篇散文就像是一个寓言故事,通过一个简单的叙述表达出一个深刻的道理。因此说,这个“诗意”也就是本篇所透露出来的“哲理”或者说是“寓意”。
那么,“诗意”或者说“寓意”到底是什么呢?如果用一句现成的话来说,就是“实践出真知”。


牧童说的话完全是从自身的放牧实践中得出来的结论,而农民对于耕种的经验、织女对于编织的经验,都是来自其亲身实践。他们从实践中得出的道理是相当深刻的。因此,“实践出真知”,实践永远是第一位的。
人们常说的,实践是检验真理的唯一标准,尊重劳动群众的首创精神,摸着石头过河等等,这些都与苏轼所说的“耕当问奴,织当问婢”是相通的。
苏轼说的“不可改也”也被实践证明是正确的,从古到今,道理都是一样的,不可能更改的。

翻译:
四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,玉做了画轴,经常随身带着。
有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。 古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。”这个道理是不会改变的呀!
原文:
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛与?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
启示
此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
文中著名画家戴嵩的画遭到牧童的拍手大笑,暗含了实践出真知和艺术源于生活的深刻道理。

扩展资料:
介绍
戴嵩的《斗牛图》此图绘两牛相斗的场面,风趣新颖。一牛前逃,似力怯,另一牛穷追不舍,低头用牛角猛抵前牛的后腿。
双牛用水墨绘出,以浓墨绘蹄、角,点眼目、棕毛,传神生动地绘出斗牛的肌肉张力、逃者喘息逃避的憨态、击者蛮不可挡的气势。牛之野性和凶顽,尽显笔端。可见画家对生活的观察细致入微,作品不拘常规、生意昂然,不愧为传世画牛佳作。
戴嵩 ,生卒年不详,唐代画家。韩滉弟子,韩滉镇守浙西时,嵩为巡官。擅画田家、川原之景,写水牛尤为著名,后人谓得“野性筋骨之妙”。
相传曾画饮水之牛,水中倒影,唇鼻相连,可见之观察之精微。明代李日华评其画谓:“固知象物者不在工谨,贯得其神而捷取之耳。”与韩干之画马,并称“韩马戴牛”。传世作品有《斗牛图》。
参考资料来源:百度百科—戴嵩画牛

注释

杜处士:姓杜的读书人。

宝:这里是动词,珍藏。

囊:袋子,此处指画套。用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。

曝:晾、晒。

搐:抽搐,收缩。

掉:摇着尾巴。掉,摆动,摇动。

然:认为⋯⋯是对的。

所宝:所珍藏的画。

戴嵩:唐代画家。

锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来。

拊掌:拍手。

扩展资料;

原文;

蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

译文;

四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。

有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。

有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。”这句话是不可改变的。

《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼所作的一篇散文,用简单的方式叙述了一件事情,并讽刺了凭空不按现实著作的权威专业人士。



书戴嵩画牛

《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼所作的一篇散文。用简单的手法叙述了一件事情,并讽刺了凭空想像的外行人。
作品名称
书戴嵩画牛
创作年代
北宋
作品出处

《苏轼文集》卷七十
文学体裁
散文
作者
苏轼
原文:
书戴嵩画牛
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

注释译文

词句注释
1.选自《苏轼文集》,卷七十(中华书局1986年版)。作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。戴嵩(sōng),唐代画家。
2.好:喜欢。
3.宝:珍藏。
4.«牛»:指戴嵩画的《斗牛图》
5.锦囊玉轴:用锦作画囊,用玉作画轴。囊(náng):袋子。此处指画囊。
6.曝:晒。
7.拊(fǔ)掌:拍手。
8.搐(chù):抽缩。
9.股:大腿。
10.掉尾:摆动、摇尾巴。
11.然:认为···是对的。
12.云:说。
13.奴:农民。
14.婢(bì):织工。

白话译文
四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计算。其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来用玉做了画轴,经常随身带着。有一天他将书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛拍手大笑着说:“这张画画的是斗牛啊?斗牛的力气用在角上,尾巴抽缩在大腿中间,这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!”杜处士笑了笑,认为他说得对。古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。”这个道理是不会改变的呀!
启示
此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想象,也不要迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

作者简介
苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,世人称其为“苏东坡”,与其父苏洵,其弟苏辙并称“三苏”。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其散文号称“雄视百代”,与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派。

1.选自《东坡志林》,作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。
2.好:喜欢
3.宝:珍藏
4.锦囊玉轴:以玉为轴,用锦囊装起来。囊(náng):袋子。此处指画套。
5.曝:晒
6.拊(fǔ)掌:拍手。
7.搐(chù):抽缩。
8.掉尾:翘起尾巴。
9.然:认为...是对的。
10.婢(bì):女佣人。



书戴嵩画牛,这样翻译,四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个,其中有一副是戴嵩画的牛,尤其珍爱,他用锦缝制了画套,经常随身带着,有一天他摊开了书画,晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说,这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在脚上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了,杜处士笑笑,感到他说的很有道理,古人有句话说,耕种的事应该去问农民支部的事,应该去问婢女,这个道理是不会改变的呀

书戴嵩画牛,这样翻译,四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个,其中有一副是戴嵩画的牛,尤其珍爱,他用锦缝制了画

书戴嵩画牛的词句注释
答:注释 杜处士:姓杜的读书人。宝:这里是动词,珍藏。囊:袋子,此处指画套。用彩锦做装画的袋子,用玉石做卷画的轴子。曝:晾、晒。搐:抽搐,收缩。掉:摇着尾巴。掉,摆动,摇动。然:认为⋯⋯是对的。所宝:所珍藏的画。戴嵩:唐代画家。锦襄玉轴:以玉为轴,用锦囊盛起来。拊...

书戴嵩画牛是谁写的?
答:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。注释译文 词句注释 1.选自...

《书戴嵩画牛》文言文翻译及注释是什么?
答:隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。”这句话是不可改变的。《书戴嵩画牛》注释:然:认为⋯⋯是对的。所宝:所珍藏的。宝,这里是动词,珍藏。数(shǔ):清点数目,计算。一轴:一幅。戴嵩:唐代画家。锦襄玉轴:以...

苏轼在《书戴嵩画牛》中批评了谁?
答:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:"此画斗牛耶(也)?牛斗,力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣。"处士笑而然之。古语有云:"耕当问奴,织当问婢。"不可改也。注释译文 词句注释 戴嵩(s...

书戴嵩画牛原文及解释
答:书戴嵩画牛蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。 古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也【注释】1选自《东坡志...

书戴嵩画牛的注释及译文
答:书戴嵩画牛的注释及译文如下:1、注释 戴嵩:唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。蜀中:四川。杜处士:不详。苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。好:喜欢,爱好。所宝:所珍藏的。宝,珍藏。数:清点数目,计算。2、译文 ...

书戴嵩画牛的注释
答:书戴嵩画牛的注释如下:戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。蜀中:四川。杜处(chǔ)士:不详。苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。”好(hào):喜欢...

书戴嵩画牛文言文翻译及注释
答:注释:1、戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。2、蜀中:四川。3、杜处(chǔ)士:不详。苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。”4、好(hào):喜欢,...

书戴嵩画牛注释及翻译
答:注释:戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。蜀中:四川。杜处(chǔ)士:不详。苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。”好(hào):喜欢,爱好。所宝:所...

书戴嵩画牛解释
答:书戴嵩画牛解释:蜀中有杜处士,好(2)书画,所宝(3)以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴(4),常以自随。一日曝(5)书画,有一牧童见之,拊掌(6)大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐(7)入两股间。今乃掉尾(8)而斗,谬矣!”处士笑而然(9)之。古语云(10):“耕当问奴...