向英翻高手求3个中文短句翻译成英文,谢绝机译!在线等呢。

作者&投稿:止慧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求高手把下面中文翻译成英文,谢了,在线等……~

Dear buyer, since September 30th to October 7th is China 's Mid-Autumn Festival and national day double holiday time, our delivery may be delayed, the inconvenience to you, please understanding

1.那个盲童摸索著走上楼梯
That blind child was trying to find out steps onto the staircase
2.他们悄悄地跑出去,没让父母知道
They quietly run, has not let the parents know
3.日本工业生产上已经超过了德国T
he Japan industrial production has already surpassed Germany

4.如果在下点工夫,我能把任务安排得更好
If in the next free time, I can the task management better
5.这个人等电话时来回地踱著步
Telephone and so on this when person back and forth walksslowly and aimlessly step

1、形成用科学的态度看待事物的良好社会氛围,对自己负责,包括对行为后果负责和悍卫正义。
Developing the sound social atmosphere by judging things with scientific perspective and being responsible one's actions as well as defending justice
2、人对自己负责,包括对行为后果负责和悍卫正义。
People should be responsible for his actions and defend justice.
3、良好的社会氛围能推动社会进步与文明。
The sound social milieu can help promote both the social progress and civilization.

  1. Establish the social atmosphere of scientific attitude in solving problems.

  2. Take on self-responsibily, including the result of the behavior and defending the justice.

  3. Fair social atmosphere will promote the social development and culture.

    第一句的后半部分和第二句重复了啊,我就单单翻译第二句了。



  1. To form a favorable social atmosphere that is to view things with a scientific attitude.

  2. People should responsible for themselves, including being responsible for action consequence and standing up for justice.

  3. A favorable social atmosphere is the important power to improve social development and civilization.



英语段落3段,外语高手大神翻译中文通顺化,求高手级者
答:你好,可翻译为:You’ve never loved me.从未爱过我 I’ve seen it and I know. 我早已知道原因 but I don’t know what you want.但却不知道你所要什么 You’re good to me, you look at me like that.那样看着我,我知道你对很好 What do you want by acting that way?你那样子是...

请高手帮忙汉译英(3个小段落)
答:Part one CIO is representative of information management professionals, can be covered with the quality of information management talent should possess the following qualities.1.Integrity, honesty, intelligence, Maria;2.With outstanding leadership, communication and interpersonal power capacity.3....

跪求中文短句翻译,喜欢挑战英语水平的高手 请进!!!
答:1.English studies independently is most important or must have an exhaustive plan, then the relentless endeavor, fosters the good study custom, such can have satisfaction the result 2.Trains the student to study independently the ability conforms to the trend of the times, is the ...

以下几个短句中文翻译成英文。高手进(不要机器翻译)谢谢
答:1)13689美金 1)thirteen thousand six hundred and eighty-nine dollars 2)50万元人民币 2) five hundred thousand yuan 3)使我的薪水越来越高,使我的生活越来越好。3) to increase my salary and to make my life better 4)为什么90% 的中国学生毕业后都不回国?那是他们,不是我,我一定...

向英语翻译高手们请教,谢谢!
答:keep the breathing slow and steady.2.双腿并扰,膝盖伸直。Stand straight with your feet together 3.不要翘臀。Do not lift up your hips.4.腹部收紧。contract your abdominal muscles / Contract your stomach muscles / contract the muscles in your tummy 5.双臂侧平举,感觉肌肉向两侧伸展。

找高手在线翻译几个句子,中→英
答:1.Due to inclement weather conditions Friday's games had to be postponed in 2.To lead a very long period of time you have to get accustomed to local food 3.I intend to hold a birthday party can be difficult for me whom to invitet to decide on 4.Due to poor health, he...

英译中限高手,需要美化译中文的短句
答:我的心充满了柔情,你的任务就是猜出我奇妙的想法,不要总是口头上告诉我你的爱,让我真正地留在你的心里,而不是停留在你的语言上。轻浮,轻浮,我不是轻浮的人,那个猜不出我奇妙想法的人,我是不会真正爱上他的!不要徒劳了,不要装作可怜,我不会同情的。我所有的秘密都在我的眼中,我...

中文翻译成英文(有句子和短语)求高手!
答:在岛上On the island 把某人送进监狱Take sb. To jail 给出一个结论Give a conclusion 喜极而泣cried 送某人某物Send sb. Of STH. 改变某人主意Change someone idea LZ为了这些 我可是很纠结。。。 以后有困难,可以自己到网上翻译 ...

求高手用英语翻译一下中文短句(一定要标准)
答:fantasy some random impossible things.2. You are suddenly so close, yet so far away.3. I am very greedy that even my career of study got affected.4. Yet i am a very peacockery person, I never want to admit that 5. I know you will never care.楼上的是机翻的吧 ...

三句话 求翻译
答:这里稍说一下:英语中长句很多,而汉语中短句居多。你把一个长的英文句子翻译成汉语时,必须根据需要断句。否则翻译出来的就没法看了。举个例子:上面那句话,我把它断成五句,比较容易读懂了。如果像原文一样完全不断,作为整体的一句话来翻译,结果是这样的:“总统在一年前做出的允许已开展的干...