“白头偕老”的前一句是什么?

作者&投稿:步严 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
白头偕老 的前一句是什么~

应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。
“执子之手,与子偕老”的意思是我要牵着你的手,和你一起老去。现在通常被用作表达爱情。
执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”“契阔”的本意是“勤苦”,是歌颂战友之情的, 而整篇看来,是战友之间互相勉励。

扩展资料:
白头偕老
出处:《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
原文:
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
译文:
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。
桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。
桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,多年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。
婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。
当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竟成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
赏析:
这首诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起了反映、批判当时社会现实的作用。《卫风·氓》是民歌,是口头创作。最初广泛地流传于民间,经过无数劳动人民的反复歌唱、不断修改,到写定时候。
才形成现在这样的完整诗篇。人们在流传中,把自己关于恋爱婚姻方面的感受,渗透到歌唱中去,故作品富于现实性。诗中女主人公所叙述的是自己的切身经历,自己的感受,都是真情实感。而这种真情实感在阶级社会中是带有普遍性、典型性的。
诗人善于把握题材的各种复杂的矛盾。她抓住自己和氓的矛盾,氓是夫权的代理人,他们从夫妻关系而变为压迫与被压迫的关系,透露了男尊女卑、夫权制度的社会现实。她抓住了自己和兄弟的矛盾,反映了当时社会道德、舆论,是以夫权为中心的思想和弃妇孤立无援的现实。
她抓住自己内心的矛盾:婚前没有通过父母之命、媒妁之言是否可以同居呢?见了氓就开心,不见氓就伤心,如何解决见与不见的矛盾呢?这些错综复杂的矛盾,结成诗的主要矛盾——封建礼法制度与妇女幸福家庭生活的愿望的矛盾。这是当时社会中极为显著和普遍的现象。
其次,诗人善于塑造人物现象。诗中有两个形象比较鲜明。一个是狡诈负心的“氓”,一个是善良被弃的“女”。氓是从别处流亡到卫国的一个农民,“抱布贸丝”,点明了他还是个小商人。最初,他“蚩蚩”地假老实,“言笑晏晏”地假温情,“信誓旦”地假忠诚。
他用虚伪的手段,欺骗一位天真美貌的少女,获得了她的爱情、身体、劳动力、家私。结婚以后,他便露出真面目了。过去是指天划日地赌咒,现在是“二三其德”地变心;过去是有说有笑地温存,现 在是“至于暴矣”,不但虐待,甚至把她一脚踢出了家门。
有人说:氓“婚前是羊,婚后是狼”,这个比喻,既形象,又确切。氓的形象,是夫权制度的产物,是商人唯利是图的产物。诗中又描绘了一位善良的劳动妇女的形象,她最初可能搞些养蚕缫丝的家庭副业,所以有些积蓄。她纯洁天真,入世不深,以致一下子便以心相许了。
当她看到氓不高兴时,赶快安慰他:“将子无怨,秋以为期”。她多情,真心爱氓,看不到他时,“泣涕涟涟”,看到他时,“载笑载言”。她勇敢,敢于无媒而和氓同居。她忠诚,把自己和财物都用车子搬到氓家。结婚以后,她安贫,和氓共同过苦日子。
她辛勤,把家务劳动一齐挑起来。她坚贞,当家境逐渐好转,遭受丈夫虐待时,始终不渝地爱氓(女也不爽)。被弃以后,她坚强刚毅,冷静理智,看清氓虚伪丑恶的嘴脸,坚决地和氓决绝。她从一位纯洁多情勇敢的少女,到吃苦耐劳忍辱的妻子,再到坚强刚毅的弃妇。
她性格的发展,是随着和氓关系的变化而发展的。此诗通过氓和女两个形象的鲜明对比,谁真谁假,谁善谁恶,谁美谁丑,是很清楚的。当时男女不平等的社会真实面貌,如在目 前。所以说,《卫风·氓》的作者不自觉地运用了现实主义的创作方法。
周扬说:“有文学就有创作方法。‘神话传说’是浪漫主义的渊源,《诗经》是现实主义的渊源。”他这段概括的话,是符合中国文学史的实际情况的。

没有下句

白头偕老这个成语来自于古文中的“及尔偕老”,是单独的一个成语,并没有下一句。这个成语现在一般用于婚礼祝福,和其他的成语搭配使用。如果是写在婚礼红包上,可以选择一个词义差不多的成语进行组合。
“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。
“执子之手,与子偕老”的意思是我要牵着你的手,和你一起老去。现在通常被用作表达爱情。
执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”“契阔”的本意是“勤苦”,是歌颂战友之情的, 而整篇看来,是战友之间互相勉励。

应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。

应该就是执子之手,与子偕老了~而像这种诗词也挺多,比如结发为夫妻,恩爱两不疑。 愿得一心人,白首不相离 等等。

都可以说和白头偕老差不多啦~其实执子之手,与子偕老是一对很有感觉的诗句啊,王国维说人生的最高境界就是“蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”平凡如尘埃的我们,有多少不是俗得海誓山盟,花前月下呢?

可是有一天,当我们厌倦了这一切,却发现那个当时只道是寻常的陌路人却一直默默在身后守候,他不说话,却用光阴证明了爱也平凡伟大。。。。那个陌路人,就是和我们“执子之手,与子偕老”的人~!

白头偕老中白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。白头偕老的意思是两夫妻共同生活到头发白了的老年。白头偕老多用作祝颂之辞年代。

“执子之手,与子偕老”的意思是我要牵着你的手,和你一起老去。现在通常被用作表达爱情。

“执子之手,与子偕老” ,源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老   。

这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。

出处:

《击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?

于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

白话译文

战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。

有的修路筑城墙,我独从军到南方。

跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。

不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。

何处可歇何处停?跑了战马何处寻?

一路追踪何处找?不料它已入森林。

一同生死不分离,我们早已立誓言。

让我握住你的手,同生共死上战场。

可叹相距太遥远,没有缘分重相见。

可叹分别太长久,无法坚定守誓言。

扩展资料 :

白头偕老

出处:

明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿;我与你母亲白头偕老;富贵双全。”

释义:白头:头发白;偕:共同。夫妻相亲相爱,一直到老。

近义词:白头到老、百年偕老、白头相守、执手天涯、百年之好。

反义词:分道扬镳

例句:

1.我想和你白头偕老,为你织毛衣。

2.詹姆士和丽莎,我祝福你们白头偕老,爱河永浴。

3.这就是他们互敬互爱,白头偕老的根本原因。

4.新娘和新郎表示要互敬互爱,白头偕老。

5.我为这幸福的一对举杯,愿他们白头偕老。



应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。

“执子之手,与子偕老”的意思是我要牵着你的手,和你一起老去。现在通常被用作表达爱情。

执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”“契阔”的本意是“勤苦”,是歌颂战友之情的, 而整篇看来,是战友之间互相勉励。

白头偕老中白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。白头偕老的意思是两夫妻共同生活到头发白了的老年。白头偕老多用作祝颂之辞年代。

出处:清 沈复《浮生六记 闺房记乐》:“独怪老年夫妇相视如仇者,不知何意?或曰:‘非如是,焉得白头偕老哉!”意思是只怪老年夫妇互相视如仇敌的人,不知道是什么意思?有人说:‘如果不是这样,他们怎么可以白头到老呢?

扩展资料:

白头偕老

出处:

明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿;我与你母亲白头偕老;富贵双全。”

释义:白头:头发白;偕:共同。夫妻相亲相爱,一直到老。

近义词:白头到老、百年偕老、白头相守、执手天涯、百年之好。

反义词:分道扬镳

例句:

1.我想和你白头偕老,为你织毛衣。

2.詹姆士和丽莎,我祝福你们白头偕老,爱河永浴。

3.这就是他们互敬互爱,白头偕老的根本原因。

4.新娘和新郎表示要互敬互爱,白头偕老。

5.我为这幸福的一对举杯,愿他们白头偕老。



恩,应该就是执子之手,与子偕老了~而像这种诗词也挺多,比如结发为夫妻,恩爱两不疑。

执子之手与子偕老

“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。这并非是一首爱情诗,而是描写了战士们在上战场之前立下的誓约,“今日我与你一同奔赴沙场,无论生死都要在一起,同甘共苦”的兄弟情谊。 该诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望归家与亲人团聚的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦, 又写了当初与亲人执手别离相约的回忆,一直到最后发出强烈的控拆,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。而现代通常用来形容生死不渝的爱情。



白头偕老是一个成语,意思是夫妻相亲相爱,一直到老。

在《诗经·卫风·氓》里面有过相关描写:“及尔偕老。”在明·陆采《怀香记·奉诏班师》里面也有:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。”

所以从白头偕老的出处来看,它其实是没有前面一句的。只要和一些表达别人恩爱的词语连起来都可以使用。比如:祝你们新婚愉快,白头偕老等等。

白头偕老


补充资料:

与白头偕老意思差不多的表达对爱情美好愿望的古诗词句有以下:

  1. 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

  2. 愿得一人心,白首不相离。

  3. 朝暮不依长相思,白首不离长相守。

  4. 既见君子,云胡不喜?

  5. 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。







应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。

“执子之手,与子偕老”的意思是我要牵着你的手,和你一起老去。现在通常被用作表达爱情。

执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”“契阔”的本意是“勤苦”,是歌颂战友之情的, 而整篇看来,是战友之间互相勉励。

扩展资料:

白头偕老

出处:《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

译文:

憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,多年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竟成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

赏析:

这首诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起了反映、批判当时社会现实的作用。《卫风·氓》是民歌,是口头创作。最初广泛地流传于民间,经过无数劳动人民的反复歌唱、不断修改,到写定时候。

才形成现在这样的完整诗篇。人们在流传中,把自己关于恋爱婚姻方面的感受,渗透到歌唱中去,故作品富于现实性。诗中女主人公所叙述的是自己的切身经历,自己的感受,都是真情实感。而这种真情实感在阶级社会中是带有普遍性、典型性的。

诗人善于把握题材的各种复杂的矛盾。她抓住自己和氓的矛盾,氓是夫权的代理人,他们从夫妻关系而变为压迫与被压迫的关系,透露了男尊女卑、夫权制度的社会现实。她抓住了自己和兄弟的矛盾,反映了当时社会道德、舆论,是以夫权为中心的思想和弃妇孤立无援的现实。

她抓住自己内心的矛盾:婚前没有通过父母之命、媒妁之言是否可以同居呢?见了氓就开心,不见氓就伤心,如何解决见与不见的矛盾呢?这些错综复杂的矛盾,结成诗的主要矛盾——封建礼法制度与妇女幸福家庭生活的愿望的矛盾。这是当时社会中极为显著和普遍的现象。

其次,诗人善于塑造人物现象。诗中有两个形象比较鲜明。一个是狡诈负心的“氓”,一个是善良被弃的“女”。氓是从别处流亡到卫国的一个农民,“抱布贸丝”,点明了他还是个小商人。最初,他“蚩蚩”地假老实,“言笑晏晏”地假温情,“信誓旦”地假忠诚。

他用虚伪的手段,欺骗一位天真美貌的少女,获得了她的爱情、身体、劳动力、家私。结婚以后,他便露出真面目了。过去是指天划日地赌咒,现在是“二三其德”地变心;过去是有说有笑地温存,现 在是“至于暴矣”,不但虐待,甚至把她一脚踢出了家门。

有人说:氓“婚前是羊,婚后是狼”,这个比喻,既形象,又确切。氓的形象,是夫权制度的产物,是商人唯利是图的产物。诗中又描绘了一位善良的劳动妇女的形象,她最初可能搞些养蚕缫丝的家庭副业,所以有些积蓄。她纯洁天真,入世不深,以致一下子便以心相许了。

当她看到氓不高兴时,赶快安慰他:“将子无怨,秋以为期”。她多情,真心爱氓,看不到他时,“泣涕涟涟”,看到他时,“载笑载言”。她勇敢,敢于无媒而和氓同居。她忠诚,把自己和财物都用车子搬到氓家。结婚以后,她安贫,和氓共同过苦日子。

她辛勤,把家务劳动一齐挑起来。她坚贞,当家境逐渐好转,遭受丈夫虐待时,始终不渝地爱氓(女也不爽)。被弃以后,她坚强刚毅,冷静理智,看清氓虚伪丑恶的嘴脸,坚决地和氓决绝。她从一位纯洁多情勇敢的少女,到吃苦耐劳忍辱的妻子,再到坚强刚毅的弃妇。

她性格的发展,是随着和氓关系的变化而发展的。此诗通过氓和女两个形象的鲜明对比,谁真谁假,谁善谁恶,谁美谁丑,是很清楚的。当时男女不平等的社会真实面貌,如在目 前。所以说,《卫风·氓》的作者不自觉地运用了现实主义的创作方法。

周扬说:“有文学就有创作方法。‘神话传说’是浪漫主义的渊源,《诗经》是现实主义的渊源。”他这段概括的话,是符合中国文学史的实际情况的。



白头偕老 的前一句是什么
答:应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。“执子之手,与子偕老”的意思是我要牵着你的手,和你一起老去。现在通常被用作表达爱情。执子之手,与子偕老”,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,被大家引用最广最多原句是:“死生契阔,与...

“白头偕老”的前一句是什么?
答:应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。应该就是执子之手,与子偕老了~而像这种诗词也挺多,比如结发为夫妻,恩爱两不疑。 愿得一心人,白首不相离 等等。都可以说和白头偕老差不多啦~其实执子之手,与子偕老是一对很有感觉的诗句啊,王国维...

白头偕老上一句是什么
答:应该是“执子之手,与子偕老”。白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。白头偕老中白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。白头偕老的意思是两夫妻共同生活到头发白了的老年。白头偕老多用作祝颂之辞年代。“执子之手,与子偕老”,源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原...

白头偕老的上一句是?
答:全诗是“忽有故人心上过,回首山河已是秋,两处相思同淋雪,此生也算共白头”。意思是从故人的心上经过,只留下了一道痕迹,最终回首的时候才发现已经是重峦叠嶂,往事如烟。两个异地的人在大雪飘飘日子里的互相思念着,雪落到了两人头上,也算是一起白头到老了。白头偕老,携手相伴一生 情侣之间最终...

白头偕老上一句
答:死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。

“执子之手与子偕老”和“永结同心白头偕老”那句话送给结婚的人比较好...
答:“执子之手与子偕老”这句话出自《诗经》,意为牵手相携,共度人生,是一句简短而深刻的祝福语。这句话强调的是两个人相互扶持、共同走过的岁月,适合送给已经有较长时间婚姻关系的夫妻,或者是在婚姻中经历过一些挑战和磨砺的伴侣。“永结同心白头偕老”这句话则更为常见,意为永远结合在一起,白头...

白头偕老,桂馥兰馨,什么意思啊?
答:“白头偕老,桂馥兰馨”是祝词中常见的一句话,意思是希望新人能够相互扶持,携手走过一生,爱情美满,就像桂花和兰草一样芳香。【出处】这句话的出处是民国时期的结婚证中。【原文节选】“白头永偕,桂馥兰馨”【译文】夫妻要白头偕老,像桂花和兰草一样永远香甜。【赏析】这句话体现了对新人美好婚姻生活...

《白头偕老》前几句是
答:死生契阔,与子成说”等句,比较《水浒传》第八回林冲刺配沧州临行云“生死存亡未保,娘子在家,小人身去不稳”语,断为“情境略近”。另外两句的“共著”,“同眠”,都是拟“偕老”变化而来的,在网络文章中广为流传。后只常用“执子之手 与子偕老”不知道这是不是你说的那个......

有关于白头偕老的诗句
答:应该是“执子之手,与子偕老”。 白头偕老一般单用,没有具体前一句,多被用作结婚祝颂之词。 应该就是执子之手,与子偕老了~而像这种诗词也挺多,比如结发为夫妻,恩爱两不疑。 愿得一心人,白首不相离 等等。 都可以说和白头偕老差不多啦~其实执子之手,与子偕老是一对很有感觉的诗句啊,王国维说人生的最高...

早生贵子下一句是什么?
答:白头偕老[ bái tóu xié lǎo ]释义:指夫妻共同和睦生活到老。常用作祝颂婚姻美满之辞。也作“白头到老”。偕:共同。老:老年。出处:明·陆采《怀香记·奉诏班师》:“孩儿;我与你母亲白头偕老;富贵双全。”成语用法:作谓语、宾语、定语;用作祝颂之辞。用法示例:这对年轻夫妇,志同道合,...