翻译成究竟的文言文是

作者&投稿:空亮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 中文与英语之间究竟是怎么翻译的

翻译讲究信-达-雅,汉英之间的翻译很多时候就是说用对方国家的用语习惯和用语环境去翻译,例如你说的:温故而知新

如果是指学习方面,可以翻译为:New knowledge originates from old,或者

Reviewing what you have learned and learning a new.而在别的生活场景中又可翻为:Consider the past, and you shall know the future。单纯的按书面意思翻译肯定是不准确的,例如我见过一句广告语:Better life together ,但是翻译为中文就是很长了。每种语言都有其精辟之处,关键是掌握其意,以及了解语境,翻译出来的东西才会通畅雅目上口。

2. 文言文的翻译

得道多助,失道寡助

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。

城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。

所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利。

生于忧患,死于安乐

舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。

所以,上天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。

一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。

这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。



《西游记》文言文版全集怎么翻译成现代文?
答:《西游记》文言文版全集怎么翻译成现代文?  我来答 1个回答 #热议# 海关有哪些禁运商品?查到后怎么办?Sunshine哪来 2018-01-19 · TA获得超过1.4万个赞 知道小有建树答主 回答量:131 采纳率:30% 帮助的人:2.6万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 在遥远的古代,东胜神洲海外傲来国海中...

有志者事竟成文言文怎么翻译
答:2. 有志者事竟成 成语 古文 有志者,事竟成 南朝《后汉书·耿弇传》中《临淄劳耿弇》(刘秀):“将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。"典故由来 东汉时,耿龠是汉光武帝刘秀手下的一员名将。有一回,刘秀派他去攻打地方豪强张步,战斗非常激烈。后来,耿龠的大腿被...

蜀之鄙有二僧原文译文
答:蜀鄙二僧文言文翻译简短译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗。”富和尚说:“您凭着什么去。”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了。”富和尚不以为然:“我几年前就想雇条船下南海,到现在还没去成。您凭着什么去。”。可...

然翻译成对的时的文言文举例?
答:“然”翻译成“对的”有两种情况:1、作形容词。可直接翻译为“对的”、“是的”。举例:《齐桓晋文之事》:“王曰:‘然,诚有百姓者。’”朱熹《建宁府建阳县长滩社仓记》:“蒙惠者虽知其然,而未必知其所以然也。”2、形容词用为动词,意动用法。可译为“认为……对的。”举例:《...

高分求救!把现代文翻译成文言文
答:夫风终不能掀翻青天之一角,撞出于天外。谅其如何凶猛,竟限于一隅之间耳。吹之,惟似海底鼓起之力,但起一浪,则为压伏。风即如是压于天下,唏之嘘之,仅致地面零乱,而己犹不得恣肆。若盛怒至极,其末辄化为郁愠;悲哀至极,转成幽恨;狂欢至极,变为凄凉;失望至极,即成淡漠。尽情之...

谁能把下段文言文翻译成现代文
答:(青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才)管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。(管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却始终对他很好,不将这事声张出去。)已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。(后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。)及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。(到...

成远算者不恤近怨,任大事者不顾细节,复有恨者,齿吾剑。这句文言文...
答:想要成就长远的利益就得不顾眼前的积怨,成大事的人应该不拘小节。有谁敢散布怨言,就吃我一剑(意思可以理解为斩首)。请量地远近,置卫所,陆聚步兵,水具战舰,则倭不入,入则不得博岸。这是方鸣谦向朱元璋建议的路、还兼防,以陆地海岸防御为主的策略。按地区的距离,设置防卫所;沿海陆地布置步兵...

帮忙把这段话翻译成文言文,蟹蟹w
答:某地楼宇者,甚灵异也,常夜半明,有影出没,更闻诡谲嗤笑。有记者窥之,其貌终见...此乃一住宿之所然缘何使本性纯良、安分守己之红颜闺所至此究其因为人徳之不复抑或人性之泯灭恕难猜测请随吾等之镜头同入五十有七之宿所,同入初中宿所粉黛之内心。累死了...水平不够...见谅 ...

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)商人诣阙讼...
答:(2)州里的百姓被人毁谤,(我)没有交付司法部门,(却)立刻释放免罪,这是臣的第二条罪状。 文言文翻译是要注意辨析句子中的关键词语。一句中的:诣阙:到朝廷。讼:辩冤。纵:释放。穷:彻底。治:处理。每处;二句中:为……所:表被动。谤:毁谤。付:交付。悬:通“旋”立刻。臣...

求翻译成文言文 装13用
答:战国,父子共执戈一行伍。父为将,子为卒。号鸣将鼓,父与子一囊,牛革镶铜,裹箭翎。父曰:“此箭世袭,佩之力不尽,勿将拔出。”子观其甚美,喜之而神往。子怀囊陷阵,果无不克。胜而掣矢,视之乃惊:“吾固携一断矢而征!”