英文翻译标点符号怎么加?

作者&投稿:裴湛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1、一般来说英文中标点后面需要加空格。

例如:Moreover, the Li ion battery is perceived asan efficient energy storage device.

分号,问号,冒号,感叹号等标点后也需要加空格。

2、括号和引号有点特殊,标点前后都加空格,内部不需要加空格(注意用英文括号)。

例如:Hydrogen evolutionreaction (OER) has been…

The European ... when a group of experts drew up the document“Hydrogen energy and fuel cells—A vision of ourfuture”.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。



英文翻译标点符号怎么加?
答:1、一般来说英文中标点后面需要加空格。例如:Moreover, the Li ion battery is perceived asan efficient energy storage device.分号,问号,冒号,感叹号等标点后也需要加空格。2、括号和引号有点特殊,标点前后都加空格,内部不需要加空格(注意用英文括号)。例如:Hydrogen evolutionreaction (OER) ha...

CATTI机考 | 中文和英文标点符号的用法与输入
答:引号:英文双引号" ",输入时通过shift+引号键输入;中文双引号"“”"和单引号"’",分别用于引用特定内容。书名号:英文通常用斜体或双引号表示,中文则为"《》"。翻译时,英译汉时书名号应保留,汉译英时则省略。其他特殊符号,如省略号(英文"...",中文输入法shift+6)、破折号(英文"—",...

将中文文章翻译为英文时,如果文章中有分号,那翻译为英文时用句号...
答:分号的作用主要是用以分隔存在一定关系(并列、转折、承接、因果等,通常以并列关系居多)的两句分句。如果还是以两个复合句的形式译为英语,还应该用分号;如果翻译后采取了其他手段表示这种关系,则用句号。

英文翻译成中文时,引用说话内容的话标点要怎么翻,是打冒号,还是按照外 ...
答:英文翻译成中文,引用语前的逗号要换成冒号,如果引用语在中间前用冒号,后用用逗号。如:Teacher says ,"Don't talk in the class."老师说:“不要在上课的时候讲话。”He says ," I know the answer is---"think for a while,“B!”Then sigh.他说:“我知道答案是---”想了一会儿,"...

译文中有英文处标点用什么标点
答:除了语法、句法、篇章结构的区别,英语与汉语在标点符号上也有不同之处。至少在逗号和冒号上的区别比较明显。比方说,汉语中某人发表什么高见之后,一般要用冒号相隔。而英语中,有时为了突出“高见”部分,可以把说话人放到句子末尾,前面用逗号隔开。另外逗号的妙用还使英语的句子更加简洁。翻译理解时应...

英语翻译如果用拼音的话,那要不要用中文的书名号或是
答:英文的书名不用书名号,但要把书名用斜体写出来,每个单词首字母还要大写

英文名字翻译成中文时中间的点用哪个快捷键
答:小鸭五笔也可输入zzbd来选择这个符号。区位码:0104 仓颉输入法:zxaq 微软新注音及新仓颉输入法(需按以下说明切换“中文/英数模式”或“半角/全角模式”):方法一:在中文模式下,按前导字符键(通常是键盘左上方的“`”)接ub7 方法二:在中文模式下,按Ctrl+Alt+","切换到标点符号模式,按"...

英语中如何使用标点符号?
答:英语标点符号的基本用法:一.逗号 1.用于句子中的内容分隔或修饰词间的停顿 2.用于并列名中连词(and,but,or,for,so,nor,yet)前面 3.用于表达日期时的日与年之间 4.用于反意疑问句之前 二.句号 1.用于一句话完全结束时 2.用于表示单词缩写 三.问号 1.用于一个直接的问句后 2.用于特定的问候...

英文分号、冒号和破折号的使用
答:在英文写作中,标点符号如同乐谱上的音符,赋予文字旋律和节奏。分号、冒号和破折号这三个独特的符号,尽管看似简单,却在句子结构和表达清晰度上发挥着至关重要的作用。它们不仅在翻译时需要灵活运用,而且是提升书面交流精准度的关键元素,尤其在弥补学校教育与实际翻译实践之间的差距方面。分号:连接的艺术 ...

外文姓名的中文翻译中间隔号如何正确使用?
答:中华人民共和国国家标准标点符号用法GB/T 15834-1995里面只规定了 外国人和某些少数民族人名内各部分的分界,用间隔号标示。例如:列奥纳多·达·芬奇 对于英文字母在中间的情况,没有做相关规定。我在平常的阅读中,也看到过你列举的这三种情况。只能说,现在用的比较混乱。各方意见也不一致。在百度上...