文言文捉鬼行

作者&投稿:旗性 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 朱定伯捉鬼文言文

宋定伯捉鬼

南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

2. 文言文《捉鬼》内容,曾经学过,现在很想再去得知其内容,请各位

宋定伯捉鬼

南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。

3. 《捉鬼》全文

曹雪芹捉玄狐 清朝乾隆年间,曹雪芹住在香山脚下一个风景秀丽的小村里. 然而近一年来,这里却一派荒芜萧索的景象.因为传说这儿闹鬼.每日清晨,那鬼驾着一朵云飞向山顶;日落黄昏,又带着一道亮火落到屋前. 人们谈鬼色变,鸡犬不宁.这件事情传到曹雪芹的耳朵里.他不露声色,独自一人,于清晨黄昏,悄悄站在附近的一块高地上了望.果然看见了那道似灰似蓝的亮火,他一连看了三四日,额上的皱纹终于 开来,笑道:"我明白了!" 以后几天,人们奇怪地发现曹雪芹整日徘徊于荒野之间,时而拨弄乱石,时而察看古墓,他的手和裤子都被划破了,但仍毫无倦意.终于,他像发现了什么 ,兴冲冲地下山宣布要捉鬼. 人们听说曹雪芹要捉鬼,真是又惊又喜,天还没有黑,就都躲在附近,悄悄地看着. 不一会儿,曹雪芹来了,背着一条大口袋,鼓鼓的,取出来,竟是一口大锅,胆子大的人围上来问:"您一个人去行吗 " 曹雪芹说:"不碍事,今天晚上,你们一见山上有火光,就是我把鬼捉住了,你们就上来看吧." 好容易盼到天黑,那鬼火果然又出现了,箭一般地射下来.只听曹雪芹一声叫喊,接着"咣当"一声响,山上亮起了火把,雪芹朗声叫道:"我已经将此鬼捉住了!" 人们 过去,仔细一看,那竟是一只毛色发光的狐狸.雪芹笑着对大家说:"见怪不怪,其怪自败.这家伙本叫玄狐,由于长年住在古墓里,蹭了一身磷.磷在夜晚会发光,玄狐跑起来就像一道'亮火'.如今这'亮火'已被我扣在锅里,这就是你们看见的'鬼'呀!"说罢,开怀大笑……。

4. 宋定伯捉鬼,古文翻译

[原文]

南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。

[译文]

南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是一起前往。

走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,两人可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重了。”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样两次三次轮着背。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我是刚刚死变鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”

快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听从他。宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。宋定伯担心它有变化,朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。

《宋定伯捉鬼》先见于《列异传》(该书作“宋定伯”),个别词句有异,但内容完全相同,可见这个故事流传之久。

5. 捉鬼 阅读答案

多年的清朝乾隆皇帝。曹雪芹住在香山脚下的一个风景优美的小村庄,叫“玉皇顶山头村,有一个漂亮的房子。在前面的房子绿草,潺潺的春季房后,非常安静的地方,过去的一年,然而,冷冷的哟灌木丛,呈现出一派贫瘠荒凉。这房子是不错,却无人问津。知道闹鬼。每天早晨,鬼开着一辆云飞的首脑会议;日落,明亮的炉火落入前面的房子。

人谈鬼色变,巫婆神道教的机会蛊惑人心搅得鸡犬不宁,这件事传到耳朵的曹雪芹,他不露声色,独自一人,在黎明,黄昏,静静地站在家附近的一块高地面了望台,她看到了那道看起来像蓝火亮灰色。她读了3个4额头上的皱纹终于舒展,微笑着说:“我明白了!”邻居问他看到了鬼是什么样子的,曹雪芹的答案: “三天后会看到的结果。”

接下来的几天,人们惊奇地发现曹雪芹整天徘徊在旷野之间的灌木丛中,有时摆弄岩石,有时墓,他的手和裤子在荆棘划破,但仍没有倦意。最后,他像发现了什么奥秘兴奋地走下山坡。

人听说曹雪芹对Buffy,恐惧和快乐,我想:__________________________________

______________________________________________________________________________因此,天不黑,你躲在旁边,静静地看着。

不久,曹雪芹来了,背着鼓鼓的大口袋里取出来,竟是一大锅。勇敢的人走过来问:“你去对不对?“曹雪芹拍了拍一名年轻男子的肩膀说:”的方式,今晚,你看到山上有火光,是我的鬼抓你来了,看看。 “

很大的困难,标题为暗,它真的出现的意志南瓜的一缕,箭头击落。只听曹雪芹一声,然后”哐当“的声音,山上点燃火炬。曹雪芹闯进喊道:“我一定要追到这个鬼。”说罢,提出了覆盖闪闪发亮的东西,扔了几块石头。人们蜂拥过去,仔细一看,它实际上是一个外套发光的狐狸。曹雪芹笑着说:见怪不怪,其怪自败这家伙本书,叫玄胡,住在墓多年,擦了磷,磷在夜间会发光,腿短玄乎,运行起来就像一个火,起了火,我一直扣在锅里,这是当你看到鬼呀!“

自那时以来,从来没有说出鬼的朋友们!

1,选择正确的答案填在括号内。

①“破了,哭了”,“长”()字的??发音。 A,,lǎng的B的nǎng

(2)“绿草地”,“阴”这个词的含义是()。草原B,A,坐垫或床垫

③“无人问津”的意思是()

A,没有人问到如何去天津。 B,有没有人干扰的情况。

2,“鸡犬不宁”的动物名称的成语,你看起来像文字:________________的

曹雪芹已经能够捉“鬼”,因为____________________________________________

_______________________________________________________________________。

4,联系上下文内容,在网上填写在人物的心理活动。

4,曹雪芹的杰作“的作者。小说”演义三国演义“,”水浒传“,”西游记“,并表示,中国四大古典小说。

5,请仔细阅读下面的磷集团知识。

磷,非金属元素,与白磷,红磷的同素异形体。人类和动物的神经,脑和骨组织,是含磷的成分。磷的作用和水或碱,产生磷化氢,磷化氢是一种无色自燃的气体,,磷化氢对人类和动物的尸体腐烂,它会分解并自动燃烧。有时晚上在野外的白与蓝绿色的火焰是磷火,俗称为的鬼火。

阅读反驳,你回答“曹雪芹捉鬼的故事”墓在小夜灯的科学道理玄乎。

6. 宋定伯捉鬼的作品原文

南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

数里,鬼言:“步行太亟(说明:有的版本中“亟”作“迟”,“迟”为“缓慢”之意),可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音(说明:有的版本“了然无声音”作“了无声音”,意义相同)。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

指要

晋代干宝撰写的《搜神记》是汉魏六朝志怪小说的代表作。所谓志怪小说,正如鲁迅先生所说:“六朝人之志怪,却大抵一如今日之记新闻,在当时并非有意做小说。”它记录了一大批古代的神话传说和奇闻异事,内容生动丰富,情节曲折离奇,艺术价值很高。而《宋定伯卖鬼》是其中极有代表性的一篇。

7. 钟馗捉鬼 文言文翻译 急啊~

我来补充下: 钟馗,是中国民间传说中驱鬼逐邪之神。

民间传说他系唐初终南山人,生得豹头环眼,铁面虬鬓,相貌奇丑;然而却是个才华横溢、满腹经纶的风流人物,平素为人刚直,不惧邪祟。在唐玄宗登基那年,他赴长安应试,钟馗作《瀛州待宴》五篇,被主考官誉称“奇才”,取为贡士之首。

可是殿试时,奸相卢杞竟以貌取人,迭进谗言,从而使其状元落选。钟馗一怒之下,头撞殿柱而死,震惊朝野。

于是德宗下昭封钟馗为“驱魔大神”,遍行天下“斩妖驱邪”;并用状元官职殡葬。传说唐明皇睡梦中见一小鬼偷了杨贵妃的紫香囊和唐明皇的玉笛,绕殿而奔,大鬼捉住小鬼后,把他吃了。

大鬼相貌奇丑无比,头戴破纱帽,身穿蓝袍、角带、足踏朝靴。自称是终南山落第进士,因科举不中,撞死于阶前。

他对唐明皇说:“誓与陛下除尽天下之妖孽。”唐明惊醒后得病。

病愈后下诏画师吴道子按照梦境绘成《钟馗捉鬼图》批告天下,以祛邪魅。吴道子挥笔而就,原来吴道子也做了个同样的梦,所以“恍若有睹”,因而一蹴而就。

民间悬挂钟馗图,原来都在除夕,然而如今,却是在端午节画钟馗,或赠人、或自挂。这种改变源于乾隆22年,那年因瘟疫死了不少人,在无可奈何的情况下,只好将钟馗请出来施威捉鬼,此后逐年相沿成俗。

岁月悠悠,钟馗这个“驱魔大神”绵延至今,经久不衰。



文言文捉鬼行
答:行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。” 2. 文言文《捉鬼》内容,曾经学过,现在很想再去得知其内容,请各位 宋定伯捉鬼 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。

宋定伯捉鬼文言文翻译
答:翻译:南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是(他们)一起前往。走了几里路...

宋定伯捉鬼文言文
答:1. 宋定伯捉鬼,古文翻译 [原文] 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。 数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。...

宋定伯捉鬼文言文翻译
答:当行至宛市,定伯紧紧抓住鬼不放,不管鬼怎样惨叫,他也不心软,鬼变成一只羊,他将它卖掉并“唾之”以防鬼再变,这些层层深入的描绘,活生生地再现了一个有胆有识,善于谋略、勇于捉鬼的少年英雄宋定伯的形象,作品中的鬼是一个呆头呆脑的形象,它是作为宋定伯的陪衬而出现的,它的一切都被神机...

宋定伯捉鬼文言文个别字解释
答:1. 宋定伯捉鬼,古文翻译 [原文] 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。 数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼...

宋定伯捉鬼_干宝的文言文原文赏析及翻译
答:行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”译文 南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“...

文言文《宋定伯捉鬼》里面,有一处我不明白,请教!
答:所以后来有人研究出来的是,古文里面省略了主语,造成了我们的歧义。因为鬼轻人重,鬼走路肯定比人快,一快一慢,鬼总要等人跟上,所以才说走得慢。但是这里说走得慢的是鬼说的。如果你看过搜神记你就知道,原文的是“步行大亟;可共迭相担也”。“亟”应为“急、快”义,“步行大亟”的主语应...

聊斋志异狐妖文言文
答:1. 聊斋志异,捉鬼射狐的文言文,还要答案 【捉鬼射狐】 李著明,是雎宁县令李襟卓先生的儿子,为人豪爽勇敢,从不知胆怯。他是新城王季良先生的内弟。王先生家有很多楼阁,经常有人看到楼阁里出现一些怪异的事情。 李著明常常夏日在王家寄宿。一次,他喜欢阁楼上晚风凉爽,要去阁楼上睡。有人告诉他阁楼上的怪异,李...

阅读下面的文言文,完成文后各题宋定伯捉鬼南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼...
答:小题1:(1)欺骗(2)急(3)顺次,轮流(4)完全小题2:(1)宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。(2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。小题3:言 行小题4:(1)见鬼;(2)装鬼;(3)哄鬼;(4)捉鬼;(5)卖鬼。...

宋定伯文言文翻译
答:1. 宋定伯捉鬼,古文翻译 [原文] 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。 数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼...