问几个日本造的汉字放在日语里是什么意思,放在中文里又念什么音?

作者&投稿:柞烁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?~

因为日本最初并没有文字,而日本文字的创制过程又受到了汉文化很深的影响。比如万叶假名,就是拿汉字来对应日语中的发音,实际上是拿汉字来做表音符号。所以,日文中的汉字和汉语中本来的意思没什么关系。
日语文字是借助中国汉字改造而成的,日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,把中国文字留在日本的,这些文字的引进,不仅组成了日本文字的主要骨架,也完善了日语的发音,很多日本字的发音都是根据中国僧人的发音而造的。
唐宋时期是中日文化交流的巅峰,大批量遣唐使造访,所以现在日语的很多发音还带有唐音和宋音。后来日本明治维新逐渐发展壮大起来,中国却慢慢衰败落后,日本就想摆脱中国文字的束缚,纯粹用假名和罗马音组成母语,但是最后为了保全历史文化,日本人还是决定保留中文成分。
日语中的中文字,很多都已经改变了原本的意思,比如说主人二字,对应的日语意思就是丈夫,手纸就是信,娘是女儿的意思等等,但是中国汉字对日本母语的影响之大,是没有人可以否认的。

扩展资料:
日文汉字发展沿革
汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时日本唯一的正式文字。
日本自海禁开放与欧美交通往来后,日本语言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表「文字之教」一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为政府当局所采用。
迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的教育家高唱「禁用汉文,废止汉字」,日本政府接受此建议,规定在国民义务教育期间的教育汉字为八百五十字。
日本政府发表「常用汉字表」,规定常用汉字1850字,但日本的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在日本还有其根深蒂固的力量。
参考资料来源:百度百科——日文汉字
百度百科——日本文字

1 最早的日语至于发音没有文字。然后他们就引入中国汉字表音。比如:よろしく 就用“夜露死苦 ":来表示,意思是 拜托了。。这个好理解 比如刚开始学习英语 thank you 怕不会读然后用 ”三克油“ 来表示。 这是日语文字的第一个阶段。

2 隋唐开始,倭人以用汉字文荣,所以官方文件以及佛经等都全部是文言文,和咱用的一样的。那时候倭国就相当于咱一个行省。

3 比较汉字是比较高级的东西,他们口语又不是汉语,所以不利于全民推广。然后就借中国汉字的偏旁发明了 片假名和片假名。比如 よろしく,日语假名是表音文字。但如果全用假名来书写的话,阅读不便,于是就在实词用汉字,虚词助词等还是用假名。

4 现当代倭人牛逼起来了,毕竟人家也有汉语基础,所以他们就根据汉字自己创造词。。。说句很丢脸的话,目前在人文科学方面的词有百分之七十是倭人发明的!!!
(如 共产党 这个词都是日本人翻译的!)

这几个都是以中文字为蓝本创造出的日文汉字

凧 たこ (ta ko) 风筝。 zheng
凪 なぎ (na gi) 风平浪静。 zhi
辻 つじ (tsu ji) 十字路口 shi
峠 とうげ(to u ge) 山顶。 qia

其中“辻”念shí ,但做姓氏用的时候.我有在台湾看过,翻译成了“过”,
比如日本艺人辻希美,台湾综艺节目中常译成过希美。

1.凧 たこ ta ko 风筝
2.凪 なぎ na gi 风平浪静.无风无浪
3.辻 つじ tsu ji 十字路口
4.峠 とうげ to u ge 山顶

中文读音分别是zheng(1声) zhi(3声) shi(2声) qia(3声)

这些都是日本汉字哦
楼上什么念feng ling的完全错了啦 查清楚字典再答嘛。

1 「凧」たこ(ta ko) 风筝。中文里没有。
2 「凪」なぎ(na gi) 风平浪静。中文里没有。
3 「辻」つじ(tuji) 十字路口。念“十”
4 「峠」とうげ (to u gei) 山顶。念“shang上”

1是凧たこ风筝的意思、就念feng;
2是凪なぎ(海边)风平浪静、无风无浪的意思、也念feng;
3是辻つじ十字路口街口路旁的意思、念~~?
4是峠とうげ山口、岭、也指关键的(时期)、可以念做ling吧。

第一个字念;たこ
第二个字念;なぎ
后面这两个;面见过,不认识!

1 「凧」たこ(ta ko)

2 「凪」なぎ(na gi)

3 「赴」おもむく(o mo mu ku)

4 「峠」とうげ (to u gei)

日语的字和汉字是怎么对应的
答:日语为了区别于汉字,在汉字的基础上稍有改动,比如加一个点,多一个撇之类,读音是可以对应的,分音读和训读,音读差不多是中国古代传过去的,所以有些与现代南方发音很像,还有一部分是本来日本就有读音没字,汉字传过去之后,硬对上的,就是训读啦~...

日文中为什么有些和中文一样的字?
答:日文是在汉字的基础上改造的,是中国人唐代时去日本帮日本创造的,其中保留了大量的汉字。介绍:一、日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成...

日文文字有几个?是五十音图上的吗?那又要怎么组合怎么用?
答:他的英文名字叫作“Nakata”那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏...

日文什么时候用片假名,什么时候用平假名。什么时候用汉字?
答:公司、商品的名称也多用片假名来标记。例如:パソコン、ぺん、ロンドン。汉语中的汉字在日语中叫汉字(かんじ),实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。

...自己制作的就一些汉字+日本简化的汉字 引入日本的外国语就是全部鬼...
答:拜托那是外来语好不好...根据外文发音把它组成日文词 就像中文的"沙发"不晓得你说的旧词语是什麽 那你觉得"见る"是什麽词?就不是鬼画符了?和制汉字也就那么几个而已...好多看到的不太一样的汉字是中国古代的异体字

几个汉字的日语发音
答:以下是我的回答:1.我非常地确定北、烨、昭这三个字在日语中都有对应的音读发音,分别是:ほく、よう、しょう。连起来读的话就是ほく・ようしょう(姓和名之间请留出适当停顿)。2.我非常地确定日本有“北”这个姓氏,读作“きた”,我有两个四国的朋友就是姓北的。不过因为你是中国...

日语的书写
答:日语汉字的字体与中国繁体汉字的字体大致相同。但也有中国简体字那样的简体字,如国(くに)、数学(すうがく)等。 汉语中的汉字在日语中叫汉字(かんじ),实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。日语...

雫这个字怎么打?怎么读?
答:可以用五笔FGHU打出来 一、雫的读音:nǎ 二、汉字释义:日本汉字。下雨;水滴。三、汉字结构:上下结构 四、部首:雨 五、笔画:11 六、五笔:FGHU

日语中的汉字都能一一对应着假名吗?
答:有的是一一对应的,有的不是。有的是几个假名对应一个汉字,即便两个汉字组合在一起也对应着写。但是另外还有一些词传入日本时就是以词为单位传入的,日本人用本土读法将两者组合在一起,词语拆开就没办法一一对应。中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见...

中国字表示日语大全
答:日本字有很多,比如说エカヂぬねっ《、可以啊!》还有びぱふぬねんを比就比如代表一个叹瑶的声音叫旁边有一条,ゎろめぽぺゆびば!《别整个天烦恼了》有很多一些切五语,什么意思?就是日语里面的语气gu代表ヅヂ、んウァ丶ィォカ代表切五语跟gu,就像ぜぞざせさくくおぅぃ、ー。ヾヴヵレヱヰワぬねひふの...