日语句子中“た”为什么要发“だ”的音?

作者&投稿:窄松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在日语单词中 た 的发音为什么很多都发成了 だ,类似的还有 と ど。请问这是什么情况?~

这几个是口语里常见的发音习惯, 书写时当然要区别开来, 不能把清音写成浊音。

た在句子中和尾时发不送气音
日语送气音、不送气音及浊音的区分 一:送气音与不送气音
日语发音中存在“送气”与“不送气”。即发一个辅音,如“K”从口中出来的气流可以较强,也可以较弱,前者称为“送气音”,后者称为“不送气音”。
日语清音 か、た行和半浊音 ぱ行假名有送气音和不送气音之别,详见下表:

假名 か き く け こ た ち っ て と ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
送气音 ka ki ku ke ko ta chi tsu te to pa pi pu pe po
不送气音ga gi gu ge go da ji zi de do ba bi bu be bo



关于送气音与不送气音

我们大家在学习日语的时候,会发现这么一个现象。就是对于有些清音假名的读音似乎日本人读成了浊音。例如:“がいこく”中的“こ”、“せいかつ”中的“か”等。但是,这些音是真得被浊化了吗?其实不然。这里涉及到送气音与不送气音的概念问题。

我们都知道,日语中的辅音分为3类,分别是“清音”、“浊音”与“半浊音”。许多中国人在说日语的时候呢,不能正确区分日语的清音和浊音,也就是第一段中提到的现象,而以汉语的送气音与不送气音来代替。那“清音和辅音”与“送气音和不送气音”有什么区别呢?

清音与浊音

语音学上,清音和浊音是有一个衡量标准的,这个标准叫做噪音起始时间(VOT),即声带是在除阻(解除口腔中的阻塞或障碍,开放气流通道)之前振动与否。若不振动,则VOT值为正,是清音;若振动,则VOT值为负,是浊音。

送气音与不送气音

汉语中的辅音大多是清音,即在除阻前声带都不振动。而区别例如“怕”与“霸”、“擦”与“咂”这样的音时是依靠判断除阻后有没有较强的送气,称之为“送气音”与“不送气音”

国人日语发音的问题

国人在发日语音的时候喜欢用送气音来代替清音,用不送气音来代替浊音。这样会造成以下问题:

1. 用送气音来代替清音,会使说话人显得情绪亢奋,语气激动,听起来象是吵架或在强烈地主张某个观点;

2. 用不送气音来代替浊音会使日本人听这些音感觉象是“清音”,从而影响交流。
因此,在说话中,要学会控制气流的强度。并同时注意声带的震动时间。

清音和浊音的练习方法

浊音的练习方法:

1.使气流从不要从鼻腔中流出,把其暂时存储在口腔内,然后停止送气,把口腔中的气流吐出。日语中的非词首的浊音都是这么发的。

清音的练习方法:
1.减轻摩擦强度。汉语中的气流摩擦强度较强,日语则相反。可以通过练习“あ”与“は”这两个音来练习。辅音“h”的发音口型和“あ”很象。发“あ”音,然后保持口型与发音部位,发出摩擦很弱的“は”。
2.缩短送气的长度。控制肺部的气流供给。交替发中文中的“哈”,“啊”就可以强烈感受到送气音与不送气音的区别。练习的时候首先双唇紧闭,往声带里蓄气,然后停止送气,发音,注意气流的通道打开后,肺部就应该停止送气。

你这个问题对于初学者来说是常问的,
た就读ta这是没错的,为什么会听错这是由于日本人发不送气音的时候和浊音很像。所谓的送气音就是指你发音的时候,把手捂住嘴,手会有冲击的感觉,た特典型。不送气音则手么有冲击的感觉。发浊音手也不会冲击的感觉,所以不送气音和浊音很难分辨。但是日本人从出生就这么发音,所以他们是能分辨出来的。就跟我们发前鼻音和后鼻音,对外国人来说可能很难理解,但是对我们来说,很容易懂一样。
对于初学者来说,不建议把不送气音刻意读成浊音,很容易混淆你对单词的记忆,比如わたし老是打成わだし之类的,老老实实发原来的音,对日本人来说,你发什么音他都懂,但是把清音老实读成清音或许是有一点奇怪,不过等有了一定语感,就能渐渐分辨了。有的教材建议你直接把ta读成da,这样的做法我是不赞成的,两者差别是有的,只是你现在的水平区别不出来,到了以后你肯定自然而然都懂,但是一旦养成了习惯,就真的很难改了。好多看动漫看多了的人,喜欢用谐音来聊天,然后接受错误的音指导,现在想正规学了,却无论怎么纠正,都改不过来了。如果谐音“搜嘎”,其实是そうか 这个か发不送气音很像が,然后他就打そうが,我说是错的,结果第二次同样打错。另外日本的浊音一般是发鼻浊音,比如で 发音是 nde、这个初学者一般也听不出来,大概的感觉是,发浊音,你明显听得出来是浊音,发清音你则模糊了,这个时候一般都是清音。
不要太过于计较,对于初学的你来说,一下子什么都搞明白了才是问题。日语也是一门语言,不可能很简单的,你自己想想你平时发中文有全对过吗?但是别人听的懂吗?就是这样一种感觉。多听一听日本人说话的方式,你就不会觉得奇怪了

楼上说得很专业,但是漏了一点……
就是清音属于爆破音,发音是要花力气的,而为了省力,很多时候日本人就采用清音浊化的方法使说话更方便……日本人经常会在一些小细节上用他们的习惯方式偷懒,这是学他们的语言必须要注意的一点……
当然,哪个是真正的清浊音一定要分清,千万不能混淆……不然就要闹笑话了……

简单来说就是习惯,た在后面都会念成浊化音,还有か

请教,日语的发音问题
答:あなた里的た为什么也会读成だ (同上一个问题)そして里的 て为什么会读成浊音的で (同上一个问题)(注,东京音和大阪音经常有清浊,声调等区别)はい、そですね 里的 ね放在句尾有什么意思?我看这句子不加ね也没错吧?(当然了,没错。你少打一个假名,是そうです。)发现很多日语句子...

日语动词为什么后面要加「たる」?
答:「たる」由文言文的“てあり”演变而成。每种用法都给人一种庄严的印象。语气较夸张,用于较拘谨的书面语或演说等比较正式的讲话。なる构成连体词,表示三种意思。「~にある」「~である」「~という名の」内なる理解成第一种意思,未知なる的话要看语境了 ~たる则表示一种性质,身份,地位等...

日语中「たい」有什么用法?
答:映画を见たい人は李さんです。作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对...

日语中句子翻译题爸爸给了我一千元:父は私にお金を千円くれた 1为什么...
答:1:くれた是くれる的过去形式,くれました的简体说法 2:这是日语中固有的表达方法,没有必要分析语法,只要记得这种句子用这种形式就行!

日语动词的词尾为什么是“たい”形?
答:动词たい形用为日语语法名称有很多种,不同体系用的名称也不同。不过大体上是一样的。ます型也叫做连用型,たい就是ます形去掉ます直接加たい即可。一类动词:う变为い加たい,る变为り加たい。二类动词:去掉る加たい。三类动词:来る为来たい,する为したい。

日语为什么要用たから?
答:だから在句中有两种用法:1、作句间接续词,在句子中单独使用,解释成所以、因此、总之、即、就是、因为等。例句1、时间がもうない。だから、急(いそ)いでください。因为没有时间了,请快一些。例句2、高速道路(こうそくどうろ)で事故(じこ)があった。だから、飞行机(ひこうき)に遅(お...

日语中“か”行和“た”行在词中和词尾时候都读“が”和“だ”的音吗...
答:日语中“か”行和“た”行在词中和词尾时,发音可以发生一些变化。但这种变化是“不送气音化”,也就是说送气不那么明显。用汉语来举例就是:他读成搭,咖读成嘎。中国人的耳朵里,这种发音的变化听得异常清楚,其实大可不必太过在意。但是,这种发音,绝对不是“が”和“だ”,GA和DA的发音,是...

日语问题
答:疑问终助词か放在句尾发音成が、这仅仅是一种习惯而已,不过日语中确实纯在清音沌化的问题,可是你问的并不属于清音沌化的范畴里,终助词的沌化仅仅是一种习惯而已。关于清音和沌音,我希望你看看这个:关于这个问题,请允许我来谈一谈,字数比较多,不过你看完了一定会明白为什么ta发da音,而且你...

日语中关于た形和ていた的区别问题
答:2.先日私は旅馆に泊まっていた。夜,地震があった。前日,我住旅馆了,(并且住旅馆这种状态持续一段时间后,)半夜发生了地震。所以比较好的翻译是:前日,我住(着)旅馆(了的时候),半夜地震了。这个“着”就等于日语里面的“いた”,表示状态的持续。现在你再将这个“着”放到句子1,看...

请问初学者学习日语的时候 かた ぱ这三行处于词中词尾的时候需要刻意...
答:ぱ行辅音的发音与汉语“p”“b”发音基本相同。——《新版中日交流标准日本语初级上》PS:我学日语好多年了,个人感觉在词中和词尾发这些音时无需故意将其浊音化,随着学习的深入,日语会读的越来越流利,语音语调也会到位因而读单词和句子时就会越来越地道。比如“ですか”的“か”有时你可能没有...