同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请教大神,帮我翻译个邮件,谢谢!

作者&投稿:罗廖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请教大神,帮我翻译个邮件,谢谢!~

Dear Ashok,
I am very sorry.
Since Nancy has been on vacation,she has not had the opportunity to respond to your e-mail.
Thank you for your understanding and sorry for the inconvenience.
I have asked my coworkers to send you information regarding your inquiry of the current price. I
will inform you imediately of any further developement in the arangement.
Thank you so much and sorry again for the delay.

Sincerely,

(你的名字)

有许多表达方式,中国人和美国人完全不一样,所以有些中文式的句子美国人看不懂,他们在猜和捉摸。所以尽量按美国人思维方式和语言习惯来写。

我们在HWSWHI02中购买了30只33256(AU160A (W)),目前发现了两个问题,请你给予解答,谢谢!

①. 你在上一封邮件中提到每一只33256需要配备4套connect,但是在这个批次我只找到60只connect,请确认你们的实际发货数量并提供清单,如果确实漏发了60只,请补发!
②. 这个问题是Honeywell提出的,他们拿出之前在法国采购的同款产品和这批对比,发现在Model No的标注上有一些区别,具体请参考下图,黑色字体的是之前法国采购的,请给予解释。

回答: We bought 30pcs. of 33256(AU160A“W") from HWSWHI02, and found the 2 problems as stated below. Would you please give us your kind explaination:

1) You mentioned in your last mail that 4sets of connect should be fitted out with each 33256, but we just found 60pcs. of connect in this lot of shipment. Please reconfirm the actual quantities shipped, and provide to us a detailed list. Please send to us the omitted 60pcs. for short shipment.
2) This problem was submitted by Honeywell, he had compared this lot with the one purchased from Franc before, and found somewhat different in the Model No.. Details, please refer to the picture below. The one with black wording was purchased from France before. Please also give us your kind explaination.

I am sorry to let you know that due a new order we just received recently, we have to cancel the purchase contract we made last time and use the new purchase contract included in this email. Please resend to us information with regard to the receipt type, size of the package (width by length). I apologize again for any inconveniences this may have brought to you.

We expect that the payment will be made on Jan. 2, 2014.

I am sorry to let you know we received another new Order, the purchase agreement in this mail shall govern to supersedes prior agreement. Please provide about the form of receipt and the packing size again. We are sorry for the inconvenience~

Our payment is expected to do at Janary 2, 2014

I'm sorry. We got a new order, so please ignore the last purchase contract and with this mail of the contract shall prevail! A proforma invoice and packing size / volume again please provide! The inconvenience to you, please understanding!We expect payment time is 2014.1.2

同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请...
答:I am sorry to let you know that due a new order we just received recently, we have to cancel the purchase contract we made last time and use the new purchase contract included in this email. Please resend to us information with regard to the receipt type, size of the package...

同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请...
答:Dear Valérie,请查阅附件的新订单,另外我在三月11日给你发的订单一直没有得到你的回复,请确认是否有收到邮件?另外产品可以按照我们订单中的需求日期来交货么?因为最近我们生产的出货量比较大所以对于货期要求的比较严格,请一定获取按时到达,谢谢!Note : 我们更换了承运商,以后发货请使用DHL公司,...

同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请...
答:翻译如下,请放心采纳!我们目前有146米的热缩管需要采购,请确认你们的库存目前有多少米?如果没有现货那么14-16周的lead time实在太久了,还能再早一些交货么?另外由于我们是首次合作,请提供给我以下信息:Currently, we need to procure 146 meters of heat shrink tubing, please confirm to me ...

同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请...
答:Thank you very much for your informations.But our engineers have two requirements, pls confirm if you can make it or not.The flat cables we acturally need to test only have two specifications of 20P and 34P, So it is OK if the configures of the equipment can test the 20P...

同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请...
答:Do you have any lesser option of MOQ for item 960556 and 960008? It is okay if unit price is a bit higher, besides, for SPQ, is it 1000Pcs?