国外学历认证,成绩单翻译的流程是什么?

作者&投稿:御辰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
国外学历认证,成绩单翻译这流程是什么啊?~

近几年随着中国国内经济的高速发展,背靠14亿人口的庞大市场和相对稳定的营商环境,中国正在成为跨国企业竞相争夺国际最大消费市场,外资企业的入驻,需要大量既有中国背景又有国际背景的雇员,中国留学生们无疑是最合适的选择;另一方面,中国本土企业为了开拓更大的国际市场,纷纷开启国际化进程,拥有国际背景的留学生们被国内企业所青睐;政策层面,随着国家大力推进产业结构升级,城市发展对于有留学背景的专业人才出现了巨大的人才缺口,各地为了吸引优秀人才,纷纷开启“抢人大战”,上海在今年八月份发布了“4+1”海外人才新政,围绕海外人才权益保障、创业支持、落户等方面提供政策支持。种种因素的影响之下,近两年有可能是中国留学生回国的最佳时机,广大留学生们也正积极响应国家号召,纷纷回国,2020年注定是不平凡的一年,有专家预测今年或将成为了中国第四次“回国潮”的开端。
数据显示2008年留学回国人数仅有6.93万人次,到2018年回国的留学生人数高达51.94万人次,这10年来,留学回国人数激增近10倍。越来越多的海归选择了回国发展,在国内就业成为了其回国后的主要选择。2020年随着中国率先在全球范围内复工复产,今年的回国人数有机构预测有可能创下了历年回国人数的新纪录,有高达80万留学生选择回到国内。
留学生回到国内,作为证明留学生在国外所取得学术成就的学位证书和成绩单,是留学生回到国内办理落户、申请创业补助、享受国家优惠政策必须提交的证明材料,为保证国外学历证书和成绩单的可读性和准确性,各省市人才中心,用人单位一般会要求提供的外文表述文件须同步提交有资质的正规翻译机构出具的中文翻译件。
正规翻译机构出具的国外成绩单翻译件的特点:
1、正规翻译机构出具的国外成绩单翻译件必须由有资质的正规翻译机构出具,在国内有资质的翻译机构指,经国家工商总局批准依法成立,获得统一社会信用编码的工商营业执照,经营范围内包含“翻译服务”类目,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样。
2、为保证涉外文件内容的一致性和权威性,国内政府执法机关包括公检法机关、外汇管理中心、工商局、劳动局、教育局、婚姻登记处等,要求在办理相关业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。加盖翻译公司印章的中文翻译件才是被认可的文件。因此专业的翻译公司应该有齐全的印章,包括公司中文公章、中英文双语公章、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。
3、专业翻译公司出具的国外翻译成绩单翻译准确,排版遵循原件格式,整体美观大方,不会出现错译漏译现象。(为保证国外文件的表述准确性,如果国外课程有特有表述方法,可以提前告知翻译公司,翻译过程应使用国外表述,做到与原件一致。)

我前天刚刚做过,基本的流程是这样的。你要先在网站上登录,就是教育部留学服务中心的网站,然后按照要求准备各种学历认证的资料,其中把学位证和成绩单拿去教育部留服制定的翻译公司进行翻译和盖章,你可以在教育部留服那里做,不过很贵,另外一家指定的是安太译欣,全名是北京安太译欣翻译服务有限公司,电话忘了,网上搜一下就能知道电话,这里的服务很好,价钱也相对便宜,我是在这里做的。做完学位证盖章和成绩单盖章之后,拟合安太译欣的人约好你哪天要去办手续,安太译欣的人会在你办手续的哪天帮你送到留服,很方便。然后就拿着各种资料去办手续就可以了,建议早上9点就到那里开始办,不然的话会排队很久。翻译的时候要注意,不要随便去其他的公司,不然留学服务中心会不认,通不过,我就吃过这样的亏,多花了300块钱,大家注意了。希望能帮到你!

我说下翻译这部分哈。谨以上海为例。

上海作为一座国际化大都市,也是目前国内各个新一线城市看齐的“榜样”,每年都会有无数的境内外人才涌进这座都市,也吸引了无数的旅客观光旅游,各项经济社会指标常年位居国内前列;但尽管如此,我们还是要认清楚一个事实,对于目前的上海来说,已经慢慢的进入了一个经济发展的瓶颈期,

这时应该怎么办?解决方法只有不断的借鉴各国的发展经验,吸引更多具有高层次知识的海外/归国人才,所以站在上海这座城市的整体持续性发展角度来说;“以留学生可直接在上海落户的方式来吸引更多的留学生回国就业”这条政策方针,在短时间内是不会出现什么变动的,但随着目前的态势发展和时间的推移,“留学生落户上海”的门槛势必会越来越高的。

尤其是当下特殊的时间段内,政府层面已明确表示要进一步加大对外开放的水平和力度,必会有更多的外籍精英和境外留学人才来(返)华;而无论是这些从国外回来的人才在国内落户求职也好、发展工作也罢,肯定是需要出示一系列表明具有相关高级技能和教育经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育、符合有关条件的毕业证、学位证、成绩单、获奖证书、工作证明等一系列的文件就是非常重要的涉外证明材料了;

国内大部分相关涉外部门和企事业单位的人事是不会直接认可外文版的成绩单等材料的,如果需要提交给有关单位是需要将外文的证明材料翻译成有效的中文译件的;

现在有诸多的境外高校接受中国留学生,不同的境外国家或者地区的高校出具的外文成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定多多注意;各涉外机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即中文译件与外文原件保持一致;所以这个时候就需要寻找上海有正规资质的成绩单翻译公司来翻译国外的成绩单等文件了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性,官方机构也不会承认。

上海有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,在做选择的时候请注意以下几点:

1.专业的翻译公司有完善的企业资质。翻译公司法定的营业资质包括存续期内的营业执照、企业公章、可开具正规发票、税号、银行对公备案信息等。

2.专业的翻译公司必须拥有专业化的翻译团队。并非是“懂英语”就会“懂翻译”;成绩单、学位证等翻译在业内属于证件类翻译,正规的成绩单翻译公司对待每一份国外成绩单都采用纯人工翻译,所以必须具备有经验丰富的专业译员队伍,成绩单会交由有丰富证件翻译经验的专业译员老师翻译,经过译员老师初翻后还会进行排版和校对工作,保证译件质量达标;

3.专业的翻译盖章认证。按照业内的规范操作,正规的翻译公司会在每一份翻译件后面加盖翻译用章,包括翻译公司公章和翻译专业用章,以让受阅者知道此译件由专业翻译机构出具,保证其有效性。



归国的海外留学生需要做国外学历认证,其过程大致如下。

(1)从教育部留学服务中心(CSCSE)的中国留学网进入《国外学历学位认证系统》,根据其要求准备材料。

除因具体认证内容而异需要提供的特殊材料外,普通认证所需材料大致包括如下几种:
1. 一张二寸(或小二寸)蓝色背景证件照片;
2. 需认证的国外源语言(颁发证书院校国家的官方语言)学位证书或高等教育文凭正本原件和复印件;
3. 需认证学位证书或高等教育文凭所学课程完整的正式成绩单原件和复印件;
4. 需认证的国外学位证书(高等教育文凭)和成绩单(研究证明信)的中文翻译件原件;
5. 如在国内高校就读期间到国外高校学习获得国外学历学位证书,申请者需提供国内高校的毕业证书原件和复印件或者学信网学籍注册证明材料;
6. 申请者留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及所有留学期间的所有签证记录和出入境记录)原件和复印件;
7. 留学人员归国证明,本材料必须在在国外毕业回国之前先在就读学校所属使馆教育处(组)办理,用以证明申请人确有该国外就读经历。
8. 申请者亲笔填写的授权声明。

(2)前往认证点递交认证材料和缴费。

(3)按照指定日期前往取认证书或等待该文件寄往指定地址。

注意:CSCSE对文件的翻译公司要求很高,应该请其网站上指定的公司代为翻译。

留学回国后,需要做国外学历认证,学位证和成绩单翻译盖章,怎么办?
答:可以说此次上海留学回国落户新政的实施,是上海市进一步深化建设具有世界影响力的社会主义现代化国际大都市的重要举措。根据此次新发布的《留学回国人员申办上海常住户口实施细则》的规定,关于个人需要提交的基本材料有:1.教育部出具的国外学历学位认证书、国(境)外学位证书及成绩单。如为进修人员的,提供...

国外学历认证,学位证翻译盖章,学历认证,成绩单翻译盖章认证要怎么做...
答:出国留学:在中国的学历,毕业证,学位,成绩单等需要翻译盖章 出国签证:工作证明,户口本,房产证,收入证明,无犯罪记录证明 移民文件:银行对账单,企业的各种报表,比如资产负债表,损益表 学历认证:国外学习的成学历学位证书,绩单需要翻译盖章 在中国办理一些国外的证件的时候,中国政府部门也是需要有...

毕业从国外回来,国外学历认证,学位证翻译盖章怎么办理呀,各位给我说...
答:我前天刚刚做过,基本的流程是这样的。你要先在网站上登录,就是教育部留学服务中心的网站,然后按照要求准备各种学历认证的资料,其中把学位证和成绩单拿去教育部留服制定的翻译公司进行翻译和盖章,你可以在教育部留服那里做,不过很贵,另外一家指定的是安太译欣,全名是北京安太译欣翻译服务有限公司,...

教育部留学服务中心国外学历认证流程是怎样的
答:第三步:按照要求到选定的认证点去递交认证材料并缴纳费用 在这里,大家在准备好学历认证材料(学历证、成绩单、护照),之后小编提醒大家要找一家正规的学历认证翻译公司,将自己的国外学历证和成绩单翻译成中文,你也可以理解成学历翻译公证,这个很重要,其实就是教育部留学服务中心需要一个翻译公司对您...

最新国外学历认证系统办理流程
答:申请办理国外学历认证新系统流程 第一步:首先要准备认证所需要的材料 1、源语言毕业证、成绩单原件 2、完整的护照签证原件 3、毕业证、成绩单翻译件(可以在递交的地方翻译,英国国家要贵一些,小语种应该要便宜些)4、两寸蓝底照片(现在新系统自己传电子档照片就行)5、留学国别不同,所需要提供的...

如何翻译出国留学成绩单?
答:国内学校出具的成绩单:准备留学申请国外学校时,需要提供成绩单翻译件给国外的学校(中译外)。国外学校出具的成绩单:留学归来办理学历认证,落户事宜时,需要提供成绩单翻译件给相关机构(外译中)。另外,除了出国留学用的毕业证学位证、成绩单需要翻译盖章外,当客户需要把翻译好的书面文件提交到一些...

如何做国外学位,学历的认证
答:ACCA考试是有学历要求的,参加ACCA的考生最好是具备大专以上的学历,否则无法报名参加ACCA考试。其次,ACCA专业资格考试全世界统一标准,教材、试卷、答题全用英语,所以学习ACCA最好有大学英语考试四级的英文程度(至P阶段则基本要求大学英语考试六级以上),当然这也是因人而异的。所以建议想报名ACCA的学员先...

留学生必看:学历学位认证攻略
答:学历学位认证已成为留学生回国的必备流程。本文将为留学生们介绍学历学位认证的申请流程和材料准备,帮助留学生们更好地完成认证。申请材料准备申请学历学位认证需要准备护照、所获国外学历学位证书、国外学习成绩单、留学回国人员证明以及出国前最后学历证书和其他相关材料。请注意,提供的外文材料需要经过正规翻译机构翻译...

毕业证公证,成绩单公证的翻译公证怎么做?需要那些资料?
答:翻译公司会加盖公司公章和翻译专用章),加盖学校印章,提交原件跟翻译件就可以。注:1.据统计美国、加拿大多数院校都不需要提供成绩单公证,具体情况仔细研读所申请院校招生资料。2.由学员自己翻译的成绩单可以找翻译公司盖章(加盖翻译公司公章和翻译专用章)认证并校审,收费50-80元。

国外文凭认证的方式
答:首先准备好申请认证所需要的认证材料:毕业证、成绩单、护照签证、居留卡(或注册证明)、两寸蓝底照片,同时翻译毕业证、成绩单。第一步:在留服中心官网系统进行注册认证账号和密码,以及填写认证信息资料;第二步:注册时可以选择就近验证点进行递交材料,上传照片、在线支付认证费用;第三步:到选择的...