高人帮忙翻译一句话

作者&投稿:佟科 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高人帮忙翻译一句话~

Each party hereby indemnifies and holds harmless the other party from any actions,lawsuits,demands,claims,losses and damages arising form the injury,illness or death of the indemnigying party's employees in any way related to products supplied by seller under this agreement, whether or not such injury,illness, or death is claimed to have been caused by, resulted from,or was in any way connected with the negligence of the party to be indemnified.
如果一方员工因本协议项下之卖方所提供产品而受伤、生病或死亡,无论此类伤病或死亡是否声称由另一方的疏忽失职导致或引起或与其相关,另一方都应就由此产生的任何法律行为、诉讼、要求、索赔、损失和赔偿金而补偿受损方并保证其不受损害。

AndrewL. Frelinger III, PHD,* Ronald D. Lee, PHD,† Darcy J. Mulford, PHD,† JingtaoWu, PHD,† Sai Nudurupati, PHD,† Anu Nigam, MS,* Julie K. Brooks, MS,* Deepak L.Bhatt, MD, MPH,‡ Alan D. Michelson, MD*
andrewl。frelinger III,博士,罗纳德-李,博士,†达西·马尔福德,博士,†jingtaowu,博士,†西nudurupati,博士,†Anu Nigam,MS,朱莉K.布鲁克斯,MS,* Deepak L.Bhatt,MD,MPH,‡艾伦D.迈克尔逊,MD *

try to understand and grasp the current situation and features of the citizens in towns in Chengyang District, and bring forward the efficient development solutions to the existing problems.

Trying to understand and grasp the Chengyang District of urban residents to participate in leisure sports status, characteristics and problems exist for the development of effective countermeasures.

Try to learn and master the situation and the characteristics of the citizens in Chenyang taking part in the leisure sports,and for the existing problems ,to offer some practical measures for the development.

goverment tried to survey and grap the Chengyang District of urban residents to participate in leisure sports status, characteristics and problems existed , at which aiming effective countermeasures were
advanced .

Attempting to learn and grasp the current situation and traits in resident sports amusement of the ChengYang Area,and devising practical measures in developing strateges to deal with existing problems.

请法语高人帮忙翻译成法语 谢谢
答:N'importe comment 无论怎样 J

各位高人帮忙翻译英文经济学术论文中的一句话吧,
答:在何种程度上各国之间具有相同的资本边际劳动生产率(力),该问题主导了(占据了)各种讨论。这些讨论涉及到比较经济发展和资本流动类型。注:此句结构较为复杂,翻译时没有死译,有空看某家博客。

那位高人帮忙用河南方言给翻译下《再别康桥》!最好能找个河南方言的视频...
答:《再别康桥》河南话 慢摸儿的俺跑了,就象俺慢摸儿的来;俺较起儿的晃晃手,离开西板儿的云彩。乖乖你看河膀的金柳,是后晚黑儿中的新媳妇儿;水波纹儿里有恁多花里胡哨,让我的心痒不及溜的。臭腥泥上的狼尾(yi)巴蒿,光溜溜的在水底啊(dia)招摇;在康河的软水圈子里,俺喜欢当一把...

英语高人帮忙翻译一句话
答:在这次问答节目中,Stempel 和 Van Doren 事先拿到了答案,所以“21”并没有使收视率降低。然而,了解了真相的人们发现了其中存有的偏见:有的人必须拿第一,有的人不能。同时,此次丑闻的幕后操控者也浮出了水面。

急求高人帮忙将一段中文翻译成英文~~~!
答:In 1973, Britain officially join ec in European integration of European integration, centrifugal role of further development. In Britain, the British security relationship in America, which rely on special most British American Allies and important strategic partners. In the 1980s, British ...

高人帮忙英语翻译
答:I don't trust $14 services like that GoDaddy's valuation service. Nobody will do a research for $14. We need a real manual service.我并不相信14块的服务,就象GoDaddy's的估价服务。没有人会为了14块而去做调查,我们需要真正的人工服务。 (就象翻译一样)I researched several ...

拜请高人帮忙把这句话“中国家,属于中国人的自己的家,带有中国传统文化...
答:China home, belonging to the Chinese's own home, with Chinese traditional cultural connotation of home.

请求高人帮忙翻译一下《完璧归赵》
答:蔺相如就用计谋哄骗秦王,又取回和氏璧,派随从的人怀揣着,从小路回到赵国,而自己却留在秦国待命。秦王把他当做是贤人而没有诛杀他,以礼相待并让他回到赵国。赵王命蔺相如为上大夫。你有几个错字,翻译时让我纳了闷,一查资治通鉴,原来是你写错了:秦昭王与之,与 应为 欲 秦王以为贤而弗诸...

英语高手帮忙翻译啊,谢谢了
答:1, 小孩的故事往往是从“从前,住着一位美丽的公主” 开始。2. 公司陷入大麻烦,那些主管(经理)似乎对怎么解决毫无头绪。3. 这小镇有很多公园和漂亮的街道, 一句话它很让人高兴。4. 经过长时间的延迟,火车最终到站了 5. 杰克在清理书桌时找到了五张十元的钞票。6. 似乎她忘了她计划要减肥...

高手翻译一句话
答:Even if is the slight hypertension, before 65 years old, contracts the cerebral apoplexy the opportunity also to compare blood pressure normal person high 3 times, therefore died the population also can many l times.