<故都的秋>这篇文章是颂秋还是悲秋?
作者&投稿:能黎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
郁达夫在故都的秋中是颂秋还是悲秋~
本文的“形”,是故都的自然风物;“神”则是赞美这些风物,抒发向往、眷恋之情。作者郁达夫流露出深远的忧思和孤独感,在一定程度上也是为了排遣现实带给他的苦闷和离群索居的寂寞。他提倡静的文学,写的也多是“静如止水似的遁世文学”。这与作家的思想感情,生活经历,知识修养等有关。 郁达夫身处当时国民党白色恐怖的社会环境,这在他内心投下了忧虑和冷落的阴影,他追求“清”、“静”,并笼罩着淡淡的“悲凉”。因此,《故都的秋》自然地笼上一层个人主观感情色彩,以情驭景,以景显情,情景交融,把读者领入故都之秋的清、静、悲凉之中。恰切符合古人的那种“不能作景语,又何能作情语’”的说法。希望对你有帮助,如果满意的话,望采纳,谢谢
都不是。是郁达夫从日本回来后的感慨啊! 在日本的时候还是夏天,可以偷看邻居家的女主人洗澡。但是被发现了,只好回国。回到北平的时候已经是秋天了。由于北平这时候天气已经凉了,郁达夫在北平租的房子的女房东不会每天晚上都洗澡,他失去了偷窥的机会。所以写下了这篇故都的秋来感慨啊! “天可真凉喽”其实郁达夫想说的是"天可真凉喽,女房东也不会每晚都洗澡了,如何是好,如何是好......"
郁达夫在故都的秋中是颂秋。
《故都的秋》通过对北平秋色的描绘,赞美了故都的自然风物,抒发了向往、眷恋故都之秋的真情,并流露出忧郁、孤独的心境。
介绍:散文《故都的秋》是中国作家郁达夫于1934年创作,作者用饱蘸情愫的柔毫,描画出一幅神韵清绝、典雅质朴、极具个性的北国秋色图,一切景语皆情语。郁达夫笔下故都之秋的独特色彩、音响、风姿,无一不是作者丰富细腻、富有个人特质的情感世界的折射。
原文:
秋词 其一
本文的“形”,是故都的自然风物;“神”则是赞美这些风物,抒发向往、眷恋之情。作者郁达夫流露出深远的忧思和孤独感,在一定程度上也是为了排遣现实带给他的苦闷和离群索居的寂寞。他提倡静的文学,写的也多是“静如止水似的遁世文学”。这与作家的思想感情,生活经历,知识修养等有关。 郁达夫身处当时国民党白色恐怖的社会环境,这在他内心投下了忧虑和冷落的阴影,他追求“清”、“静”,并笼罩着淡淡的“悲凉”。因此,《故都的秋》自然地笼上一层个人主观感情色彩,以情驭景,以景显情,情景交融,把读者领入故都之秋的清、静、悲凉之中。恰切符合古人的那种“不能作景语,又何能作情语’”的说法。希望对你有帮助,如果满意的话,望采纳,谢谢
都不是。是郁达夫从日本回来后的感慨啊! 在日本的时候还是夏天,可以偷看邻居家的女主人洗澡。但是被发现了,只好回国。回到北平的时候已经是秋天了。由于北平这时候天气已经凉了,郁达夫在北平租的房子的女房东不会每天晚上都洗澡,他失去了偷窥的机会。所以写下了这篇故都的秋来感慨啊! “天可真凉喽”其实郁达夫想说的是"天可真凉喽,女房东也不会每晚都洗澡了,如何是好,如何是好......"
秋词 其一