哪位大侠帮我把 “我爱上让我奋不顾身的一个人 ” 这句话翻译成英文 。我要当签名 。谢谢了
作者&投稿:本燕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我爱上让我奋不顾身的一个人的翻译是:什么意思~
I fell in love with a man rushed me
I have fallen in love with someone for whom I am willing to sacrifice myself
I fell in love with let me desperate a person
我爱上让我奋不顾身的一个人 =临崖勒马!
1. I fall in love with someone who makes me couldn't care less about myself. 现在时
2. I have fallen in love with someone who makes me couldn't care less about myself.
3. I fell in love with someone who made me couldn't care less about myself. 过去时
"couldn't care less about myself" = 奋不顾身/一点也不在乎我自己...
I fell in love with the one rushed me
翻译成英文是I fell in love with a man who left me desperate下图是翻译截图
Love a person don't hurt by love
I have fallen in love with someone for whom I am willing to sacrifice myself 就这句I fell in love with a man rushed me
I have fallen in love with someone for whom I am willing to sacrifice myself
I fell in love with let me desperate a person
我爱上让我奋不顾身的一个人 =临崖勒马!
1. I fall in love with someone who makes me couldn't care less about myself. 现在时
2. I have fallen in love with someone who makes me couldn't care less about myself.
3. I fell in love with someone who made me couldn't care less about myself. 过去时
"couldn't care less about myself" = 奋不顾身/一点也不在乎我自己...
I fell in love with the one rushed me