小时了了文言文翻译

作者&投稿:爨肥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:
孔融十岁的时候,随父亲到洛阳.当时李元礼名气很大,做司隶校尉.到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报.孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚.”已经通报上去,一起坐下来.李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系.”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的.太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华.”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧.”陈韪听了感到非常不安.
孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.”元礼及宾客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳.”文举曰:“想君小时必当了了.”韪大踧踖.

文言文翻译
答:原文 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪...

文言文《小时了了》中韪大踧踖这是为什么
答:陈韪轻视孔融,认为他不过是一个乳臭未干的孩童,故意出语刁难。孔融巧妙地利用陈韪批评他的话来逆推,“以其人之道,还治其人之身”,使陈韪陷入窘困的境地。

《小时了了》文言文 有关问题
答:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。诣 :到...去。既:于是...才。[拙见:在这篇文言文中如此译更好‘于是(门卫)才给通报。]奇:以...为奇。语:对...说。翻译句子:诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。

初中课外文言文名著
答:1. 初中生有那些必读的名著和文言文(具体) 你真幸运,正好我昨天整理一天,整个初中必学文言文,带翻译、、文言文总 汇七(上)《世说新语》三则刘义庆小时了了,大未必佳 孔文举年十岁,随父到洛。 时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。 文举至门,谓吏曰:"我是李府君亲。"既通...

小时了了原文拼音版
答:文言文的优点 1、精炼简洁:文言文以精炼简洁著称,它用词精准、言简意赅,往往能够用短短几句话表达出丰富的含义和深邃的思想。这种简洁精炼的表达方式,不仅使文章易于记忆,也使得读者能够更好地领略作者的思想和情感。2、文化传承:文言文作为中国古代文化的重要载体,蕴含了丰富的历史文化信息。通过...

9求文言文断句翻译
答:孔文举年十岁/随父到洛时/李元礼有盛名/为司隶校尉/诣门者皆俊才清称/及中表亲戚/乃通文举至门/谓吏曰/我是李府君亲/既通前坐/元礼问曰/君与仆有何亲/对曰/昔先君仲尼/与君先人伯阳/有师资之尊/是仆与君/奕世为通好也/元礼及宾客/莫不奇之/太中大夫陈韪后至/人以其语语之/韪曰/...

文言文翻译
答:文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大蹙(cù)。1.翻译 莫不奇之2.从文中找出表示人称关系的词。3.解释下面句中划线的词语。大未必佳的大 人以其语语之的第一个语 人以其语语之的第二个语时李元礼有盛名的盛名4.谈谈这篇短文表现孔融少年时的什么性格 展开 ...

少儿司马光文言文答案
答:4. 司马光砸缸文言文翻译和阅读答案 释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸...

祢衡文言文的翻译
答:1. 祢衡击鼓的文言文翻译 一、译文 孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他。曹操也想见他,但祢衡一向看不起、厌恶曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对曹操还多有狂言。 曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他。曹操听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲。各位鼓史经过时都让...

孔文举年十岁文言文注释翻译
答:既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。【注释】1孔文举:孔融 2诣:前往;到...