求 " Just a feeling " 用 各国语言翻译。
사랑sa lang 爱情(あいじょう ) love
==============我是手动翻译!==============
歌词要意会。。我就不完完全全照翻了,主要翻译其中意思
欢迎大家纠错和吐槽。。。 :)
我看见你靠在厕所门上,阳光照着你的泪光
你说你希望你不再爱我
你把鲜花留在我车的后座
我们说的话和做的事已经留下了永久的伤疤
绝望却又无法忘记
我连直线都走不直
我躺在黑暗中,没有阳光
没阳光,没阳光
她哭了
这比再见更伤感
我看着你的眼睛
这还没结束呢,
我有这么种感觉.
我不能相信就这样结束
你感觉很失落
你失去控制,你不会回来
你可能不相信我把我的一切都给你了
我会假装你还是我的
我在床上辗转着流泪(。。。直译是我在床上翻着哭。。太2了。。意会吧)
我还是喜欢躺在黑暗中,不见阳光
没阳光呀没阳光
【她哭了
这比再见更痛苦>>>>>>>和上面一样。。不复制了
这是一种感觉
对她的感觉很难形容,不仅迷恋她的头发,
更是她的歌声和她看透我内心的能力。
终于,在我最幸运的一天,她不再从她努力挽回的爱情中逃跑(说白了就是这女的又和男的和好了)
这是种感觉* 很多遍。。。
中文:只是一种感觉
阿塞拜疆:Bir hissi
爱尔兰 :Just a mothú
爱沙尼亚:Lihtsalt tunne
冰岛:Bara tilfinning
韩语:그냥느낌
丹麦:Bare en fornemmelse
法语:Juste un sentiment
菲律宾:Lamang ng isang pakiramdam
芬兰:Vain tunne
荷兰:Alleen een gevoel
海地:Jis yonsanti
捷克:Jen pocit
立陶宛:Tiesiog jausmas
罗马尼亚:Doar un sentiment
马耳他:Just sensazzjoni
葡萄牙:Apenas um sentimento
斯洛伐克:Len pocit
意大利:Solo una sensazione
印尼:Hanya perasaan
拉丁语:Propassio
马来语:Hanya perasaan