子路、曾皙、冉有、公西华侍坐这篇课文中有哪些词类活用现象?

作者&投稿:兆昆查 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
子路,曾皙,冉有,公西华侍坐这篇课文中有哪些词类活用现象~

词类活用

1、端章甫(名词作动词 穿着礼服、戴着礼帽) 2、鼓瑟希(名词作动词 弹奏)

3、风乎舞雩(名词作动词 吹风、乘凉) 4、赤也为之小,孰能为之大(形容词作名词 小事、大事)

5、曾皙后(方位名词作动词 落在后面)

古代汉语里的词类活用现象主要有:(1)动词、形容词、名词的使动用法;(2)形容词、名词的意动用法;(3)名词用如动词;(4)名词用如状语。

1、端章甫:穿着礼服,戴着礼帽。端,礼服。章甫:礼帽。在这里都是名词活用作动词。
2、风乎舞雩(yú):到舞雩台上吹吹风。风:吹风,乘凉。名词活用作动词。

一、通假字:
1、鼓瑟希 “希”同“稀”~~稀疏 2、莫春者 “莫”同“暮”~~将尽、晚
二、一词多义
1、尔 子路率尔而对曰: 相当于“然”,表状态
如或知尔: 你,你们
2、与 吾与点也 : 赞成、同意
唯求则非邦也与: 语气词,表疑问
3、方 方六七十: 方圆、计算面积的单位,纵横各一里
且知方也: 正道,指是非准则
如或知尔: 如果
4、如 如其礼乐: 至于
如会同: 或者
以吾一日长乎尔:(介)因为
毋吾以也: (动)认为
5、以 则何以哉: (动)做、用
加之以师旅: (介)用、拿
以俟君子: (目的连词)来
三、词类活用
1、端章甫:名→动 穿礼服、戴礼帽 2、风乎舞雩:“风”名→动 吹风、乘凉
四、特殊句式
1、状语后置: 以吾一日长乎尔 加之以师旅 异乎三子者之撰
浴乎沂,风乎舞雩
2、宾语前置: 毋吾以也 不吾知也 则何以哉
五、固定搭配
何如:怎么样、怎么办

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐各言其志的翻译
答:冉有的志向是:治理一个方圆六七十里或五六十里的小国,经过三年,可以使百姓富足。至于那些制度和礼仪之类的事,等待品德高尚的君子去完成。公西华的志向是:愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个在诸侯祭祀和会盟时主持赞礼和司仪的官。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所...

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐的翻译
答:扩展阅读:侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,...

《子路.曾皙.冉有.公西华寺坐》古文及翻译
答:《子路.曾皙.冉有.公西华寺坐》出自《论语》子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则日;‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之...

子路、曾皙、冉友、公西华待坐可分为几个层次,简洁的语言概括的大意...
答:分三层。一、(第一段)交代谈话的人物和方式。二、(子路率尔而对曰——吾与点也)描述四个弟子各言其志。三、(三子者出——最后)写孔子对弟子言志的评价。

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐是什么意思?
答:《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》是出自《论语·卫灵公》一章的经典句子。它所表达的意思是:子路、曾皙、冉有和公西华都在侍奉坐着。在这个句子中,有一些通假字和古今异义的词汇,以及一些特殊的句式:1. 通假字:根据不同的注释和版本,有些人可能将"冉有"解释为"冉求",或者将"公西华"...

子路,曾皙,冉有,公西华侍坐等人物的性格?
答:但是侧面说明了公西华太过谦虚,所以说,公西华的性格总特征就是缜密,这方面是非常适合从政的。淡泊的曾皙 通篇看完,曾皙的特征是淡泊,喜欢春游,说白了就是喜欢自然和自由,但从其他篇章了解曾皙还喜欢吃羊枣,其他就不了解了。总的来说,就是子路直率、冉有稳重、公西华缜密、曾皙淡泊。

子路曾皙冉有公西华各自有怎样的性格特征?
答:译文:不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常...

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐各言了什么?
答:四个弟子都有高远的理想,性格各具特征,子路直率而不谦让,冉有、公西华谦逊有礼,曾晰则洒脱自然。孔子问志,子路就“率尔而对曰”,抢先发言,宣称自己有治理“千乘之国”的才能,显得很直率,也很自信好强。冉有在孔子指名发问后才开口,说自己只有治理方圆几十里的小国的才能。公西华也是在孔子...

子路曾皙冉有公西华侍坐一句原文一句翻译
答:子路曾皙冉有公西华侍坐的原文及翻译如下:一、原文 1、子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。你们平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么你们准备怎么做呢?”其中,子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,...

子路,曾皙,冉有,公西华侍坐各言什么志向?
答:冉有的志向是:治理一个方圆六七十里或五六十里的小国,经过三年,可以使百姓富足。至于那些制度和礼仪之类的事,等待品德高尚的君子去完成。公西华的志向是:愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个在诸侯祭祀和会盟时主持赞礼和司仪的官。《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题为后人所...