翻译:沉溺于饮酒使他不能集中全部的精力在工作中。(take to)

作者&投稿:俞差 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
饮酒(其五)的全文翻译~

陶渊明 饮酒·其五


结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。

译文:

我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

This/The work takes me two hours.

He was so taken to drinking alcohol that he couldn't concentrate on his job.

His taking to alcohol makes it unable for him to concentrate on work .

止王之庭是什么文言句式?
答:“止王之庭”的文言句式是:省略句。在谓语“止”和“王之庭”之间省略了介词“于”,完整的句子应该是“止于王之庭”。语出司马迁的《史记 滑稽列传》,这是淳于髡劝谏齐威王时的问话:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜,王知此鸟何也?”翻译成现代汉语是:“国内有一只大鸟,栖息在大王...

请高手翻译
答:约翰觉得很紧张,注意力无法集中,更无法睡眠,这种状态促使他更渴望吸烟。他对自己说:“就一次,明天我就戒,明天是我戒掉这个坏习惯的最恰当的时日”,然后,他操起一只烟,这使他有如释重负、浑身舒展的感觉。一次又一次,约翰下定决心“明天”戒烟,可直到今天,约翰仍然沉溺于香烟中不能自拔。

<明史·宋濂传>全文的翻译
答:宋濂不会饮酒, 而太祖有一次硬让他喝了三觞, 使他醉得行不成步, 太祖见他这样, 十分高兴, 并亲自作《楚辞》一章, 又下令词臣作《醉学士诗》。太祖又有一次将甘露调入汤中, 亲手舀起来给宋濂喝, 并说:“ 这种汤能治病, 还可以益寿延年, 我愿与你共享。”又下诏令太子赏赐宋濂良马, 然后又亲自作《...

翻译..急急急!
答:令不及鲁,故不书。主 晋郤芮使夷吾重赂秦以求入,曰:“人实有国,我何爱焉。入而能民,土于何有。”従之。齐隰朋帅师会秦师,纳晋惠公。秦伯谓郤芮曰:“公子谁恃?”对曰:“臣闻亡人无党,有党必有仇。夷吾弱不好弄,能斗不过,长亦不改,不识其他。”公谓公孙枝曰:“夷吾其定乎?对曰:“臣闻之,唯...

汉书游侠传第六十二陈遵传 翻译
答:当初陈遵刚做官时,他竟乘着带篷的车子进入阎巷中,去寡妇左阿君家中摆酒唱歌,陈遵还起身狂舞,竟失足跌倒在座上,夜间又留宿在寡妇家,被侍婢拥扶着才去睡觉。陈遵明知饮酒宴会都应该遵守礼节,依照礼节不得擅入寡妇家门,却仍旧沉溺于饮食享乐之中,还不顾忌男女有别的礼规,轻辱朝廷赐予的爵号,使官府的印绶蒙羞,这种...

自立说文言文翻译
答:只有那会喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道, 斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 只管买酒来让我们一起痛饮。 那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘, 把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧。 让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁! 3. 文言...

太仓公专文言文翻译(医古文课件)
答:钱乙本来就身体瘦弱有病,性格坦率和易而不拘小节,嗜好饮酒,疾病屡屡发作,钱乙按照自己的想法治疗,就治好了。 钱乙最后一次犯病,全身沉重困乏得很厉害,于是他伤叹地说:“这就是所谓的周痹病,周痹进入五脏的话,就要死了,我恐怕活不成啦!”过了一会儿,又说:“我能使这种病转移,使病转移在四肢上。”于是他自己...

明史·宋濂传全文翻译翻译
答:第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?吃了什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“我只和好的大臣交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们...

《庄子.渔父》翻译
答:接着写孔子见到渔父,受到渔父的直接批评,指出他不在其位而谋其政,乃是“八疵”、“四患”的行为;应该各安其位,才是最好的治理。接下去又进一步写渔父向孔子提出“真”;所谓真,就是“受于天”,主张“法天”、“贵真”、“不拘于俗”。最后写孔子对渔父的谦恭和崇敬的心情。 本篇历来也多有指责,认为是...

晏子春秋 内篇第五的翻译
答:”(晏子)就解下在左边拉车的马,用来赎出越石父,让 (越石父)坐在自己的车上一同回齐国。车到了(晏子)居室时,晏子不(与越石父)告别(就)进了屋,越石父很生气,要求 (同晏子)绝交。晏子派人回答他说:“我不曾同您有什么交往,您做了三年奴仆,我今天才见到,把您赎了出来,我对您还不...