八年级下册英语第一单元课文翻译

作者&投稿:尉樊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求八年级下册英语第三单元课文翻译 快快~

上个月,我们的狗欢迎我,当我从学校回家。他想走,但我太累了。
我扔下我的书包去客厅。我坐在电视机前的那一刻,我妈妈过来。
“请你带狗去散步?“她问。“我可以看一个节目吗?
“我问。“没有!“她生气地说。“你所有的时间看电视,从不帮助周围的房子!
我不能整天工作吗家务晚上。
“嗯,我工作一整天在学校,太!我是和你一样的累!
我喊道。我妈妈什么也没说就走了。
一个星期,她没有做任何家务,我也没有。最后我找不到一个干净的盘子或一件干净的衬衫.
第二天我妈妈下班回家发现家里的整洁
非常抱歉,妈妈。我终于明白,我们要分担家务要一个干净、舒适的家,”我回答说。

扩展资料:
英语翻译的技巧
1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。例如:
(1) To the east and the south a faint pink is spreading.
东南方呈现一抹浅红,正在向远处扩展。
(2) The sun rose thinly from the sea.
一轮红日从海边淡淡升起。
2、省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。例如:
(1) You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.
你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)
(2) I hope you will enjoy your stay here.
希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
3、转换法:由于英汉两种语言在语法和表达方式等方面存在着许多差异,因此英译汉时常常有必要改变表达方式,使译文通顺流畅、地道可读。这种变通技巧就是转换法(shift of perspective)。
4、合并法:由于文化上的差异,英译汉时有时直译原文就会使译入语读者感到费解,甚至误解。这时,就有必要借用汉语中意义相同或相近、且具有自己鲜明文化色彩的表达法对原文加以归化。归化翻译法常用于处理某些英语成语、典故、形象词语等一类文化色彩较浓的表达方式。恰倒好处地归化可以使译文地道简洁、生动活泼,便于译入语读者理解和接受。

Some students like to participate actively in after class activities. They think after class activities are an integral part of school life. By going in for such activities, they can learn what they can't learn from books, which will be beneficial to them in the future.
  Others, however, don't like after class activities at all. They think that a student's work at school is learning theoretical knowledge and nothing else. Taking part in after class activities is a waste of the valuable time at school.
  In my opinion, every student should engage in some after class activities because from these activities we can learn many valuable things that we won't learn in classrooms. School is not just a place for learning the difference between "lie" or "lay", or what caused the hours of the daily schedule.
  Finally, after class activities broaden our circle of acquaintances. No amount of ordinary school work can take the place of friends acquired in the informal familiarities of activities.

有些学生喜欢参加课外活动。他们认为课外活动是学校生活的一个组成部分。通过参加这些活动,他们可以了解他们无法从书本上学习到的知识,这将有利于他们的未来。
其他人,然而,根本不喜欢课外活动。他们以为学校的学生的工作是学习理论知识而已。参与之后的课堂活动是浪费宝贵的时间。
在我看来,每个学生都应该参加一些课外活动,因为从这些活动中我们可以学到许多宝贵的东西,我们不会在教室学习到的东西。学校不仅是一个学习区别“谎言”或“躺”的知识的地方,是什么原因造成了时间的日程。
最后,课外活动扩大我们的社交圈。没有多少普通学校的学习可以取代在非正式熟悉活动交朋友。

公车司机和乘客拯救一个老人
昨天上午9点钟,当司机看见一个老人躺在公路边时,26号公交车正在中华路上。一个在他旁边的妇女大声求助。
公交司机,24岁的王平,没有思考就停下公交车。他下车并问妇女发生什么了。她说那个老人有心脏问题,应该去医院。王先生知道他必须尽快行动。他告诉乘客他必须送老人去医院。他希望全部或者大多数的老人下车等待下一辆车。但出乎意料的是,他们全部决定和他一起走。一些乘客帮助王先生搬老人到公交车里。
多亏了王先生和乘客们,老人及时被医生拯救。“据说许多人不想帮助别人,因为他们不想任何麻烦”,一个乘客说,“但是司机没有考虑自己。他只是想到拯救一条生命。”

买本辅助书有

那篇

哪篇

初二下学期英语书67页课文翻译!!
答:有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,简称宾补。宾语和它的补足语构成复合宾语。而复合宾语的第一部分通常由名词或代词充当,第二部分表示第一部分的名词或代词发出的动作或身份、特征等。“主语+系动词+表语”结构:表语通常是名词或形容词...

新目标八年级上册英语section B课文较长的一篇翻译
答:Unit1 但是我相当健康。我通常在每天放学回家时锻炼。我的饮食习惯很好。我努力多吃蔬菜。每天我都要吃水果、喝牛奶。我从不喝咖啡。当然,我也喜欢那些没有营养的食品,每周要吃一两次。哦,我每天要睡9个小时。所以,你瞧,我很注意自己的健康。健康的生活方式帮我取得了好的学习成绩。良好的食物和...

请帮我翻译一篇英语课文,我给100分,杜绝软件翻译!
答:嘿, 我是布福德,我来自一个大油镇在得克萨斯,现在, 你们所有人需要了解我们真正地不是州(省),但是更是在一个完整的国家。现在让我给你们讲一个在我小时候的故事。在一个炎热的夏日,我和我的表兄弟们一起游泳,表弟莱斯特和表哥比利.鲍勃。我们跳进水里,感觉非常不错。突然游过来一条像...

翻译英语课文(英翻中)
答:什么,将来的是什么样的呢?就会有更多的车和污染在地上。将会有更多的和平和没有战争在地上。将会有幸福无处不在。你这样认为吗?什么,将来的是什么样的呢?我认为人们将乘坐宇宙飞船去火星。我相信机器人会做家务为我们准备的。我认为人们将会吃药丸吃饭。你这样认为 ...

英语 课文 8A Unit1 reading
答:江苏译林版牛津英语8A Unit1 Reading 课文:Letter A I want to tell you about my friend Betty. She is as slim as I am. She has short hair. She is one of my best friends.Betty is generous. She is willing to share things with her friends. She is also very helpful and is ...

怎么翻英语课文的2b?
答:八年级英语上册课文2b翻译(一) Unit8 美国的感恩节 在大部分国家,人们通常在特殊的节日里吃传统的食物。在美国特殊的一天是感恩节。它总是在11月的第四个星期四。在这 个时候,人们也纪念大约400年前第一批从英国来到美国居住的旅行者。这些旅行者经历了一个漫长的、严寒的冬天,他们中的许多人...

求英语课文翻译成中文
答:然而,第二天,我发现同学们在我一走进数学课堂就都在盯着我,当我坐下的时候,我在我的桌子上发现了一张纸,上面写着:“愚蠢的莎拉得了个D!”我是如此难过,以致于有一种想哭的感觉。我想一定是汉纳在承诺保密后故意告诉大家我的成绩,他们一定会在背后笑我。我很生气,我径直走向汉娜,告诉她...

八年级下英语1—3M的课文与后面的语法部分
答:八年级上册学的都比较简单,形容词和副词的比较级和最高级,句子成分,类型,简单句的五种基本句型,宾语从句,各种时态包括一般现在时,现在进行时,一般过去时,一般将来时,情态动词和动词不定式等……具体内容如下——一、形容词和副词的比较级和最高级1) 单音节形容词的比较级和最高级形式是在词尾加 -er 和 -est...

新时代研究生学术英语综合教程1第一单元textone课文分段结构及翻...
答:新时代研究生学术英语,综合教程1第一单元textone课文分段结构及翻译如下: 第一段 If it's January,you can be sure that high school students and their parents are sweating over their final college application deadlines-and pundits are busy penning articles and books proclaiming that "college isn't wor...

牛津英语8a课文翻译Dealing with trouble
答:“等一下,”我爸爸说。“我不想上那艘船。”这真是奇怪。我爸爸怕那个男人吗?我想去看个究竟。但是他匆忙赶到一家冰淇淋店。“我能用一下电话吗?”他问店员。他迅速拨打110.“我想报告一宗抢劫案。那个人正在船上。刚离开几分钟。”他穿过栏杆往下看。“是三号渡船,”他说。“请去接船。”...