关于公司英文名,结尾到底是 Co,.Ltd还是Co.,Ltd?? 逗号在前面还是在后面?

作者&投稿:佟雨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于公司英文名,结尾到底是 CO.,LTD还是CO.,LTD.??~

当然要了,CO.,LTD. 两个词都要大写的,点是缩写的意思,所以你看到CO和LTD后面都有点,中间的逗号是间隔的意思。

Co.=corporation
Ltd=limited
整个就是“有限公司”的意思。

最开始co.ltd与co.,ltd的定义是有区别的,后来就没有区别了,但是主要还是使用co.,ltd。
1、"Co.,Ltd."(CompanyLimited),是有限责任公司与股份有限公司的总称。
Co.,Ltd.是有限公司的英译,国际上通常译作LTD,国内较多译作Co.,Ltd.。
2、.Co.Ltd是杭州电子商务研究院管理、运营的新域名后缀,对应有限公司英文名的Co.,Ltd。
.Ltd和.co.ltd成了跟有限公司最为匹配的域名,公司名即域名,域名即公司名。


扩展资料:
关于Co.,LTD.和LTD的异同
Co.,LTD.是有限公司英文名的写法,国际上的习惯写法是LTD,Co.,LTD.和LTD是不同习惯下的不同写法,其实表示的是同一个意思。
Ltd(Limited)在全球代表有限公司的含义,且适用于各国股份制有限公司。比如在纳斯达克上市的FrontlineLtd。再比如阿里巴巴在美国上市的公司名:ALIBABAGROUPHOLDINGLTD。
同样,访问英国商务部官方网站,任意输入公司名(比如ABC),可以发现大部分是直接以Ltd或者Limited结尾。搜索“baidu”,出来的是:BAIDULTD。
limited有形容词“有限的”意思,也可以作为名词直接指代“有限公司”。Ltd是limited在作为有限公司的时候的名词性含义,单独不能当作“有限的”这个含义来用。例如:Mytimeislimited.这句不能写成Mytimeisltd。
国内用户一般将“有限公司”译作co,ltd,但其实很多有国际视野的央企和大部分在华外资公司,直接使用的是LTD或Limited,而非co.,ltd。
比如,中国工商银行官方的英文名称:IndustrialandCommercialBankofChinaLimited。又比如德国西门子公司,在华公司名称为SiemensLtd.China。
参考资料来源:百度百科-Co.,Ltd.
百度百科-Co.,Ltd.

Co.是company的缩写,“.”是缩写的标志,不能喝Co分开。
Ltd. 是limited的缩写
Co.,Ltd. 连在一起为Company Limited,就是有限公司的意思
此外还有个有限责任公司 是 LLC(Limited Liability Company)

Co.,Ltd?? 逗号在后面。Co.是company的缩写,“.”是缩写的标志,不能喝Co分开。

Co., Ltd 那个句号表示省略(Company) 逗号表示分割